摘 要: 對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)而言,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言輸出教育具有重大意義,本文在闡述了語(yǔ)言輸出理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合作者的教學(xué)實(shí)踐,提出了語(yǔ)言輸出理論在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的運(yùn)用建議。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言輸出理論 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 運(yùn)用
我國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)水平現(xiàn)狀令人堪憂,多數(shù)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流的能力非常差,以應(yīng)試為主的傳統(tǒng)教學(xué)在很大程度上影響了教學(xué)效果,使學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力很難得到提高。面對(duì)經(jīng)濟(jì)和文化全球化的趨勢(shì),如何改革大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),提高大學(xué)生的語(yǔ)言交際運(yùn)用能力,是當(dāng)務(wù)之急。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的關(guān)鍵在于如何避免重復(fù)性輸入教學(xué),向輸出型教學(xué)轉(zhuǎn)變。
一、“輸入假設(shè)理論”與“輸出假設(shè)理論”
長(zhǎng)期以來(lái),中西方的語(yǔ)言學(xué)界一直在探討和研究語(yǔ)言的學(xué)習(xí),并形成了“輸入假設(shè)”(Input Hypothesis)和輸出假設(shè)(Output Hypothesis)兩種理論。
(一)“輸入假設(shè)理論”
美國(guó)教授Krashen在20世紀(jì)80年代初期提出了著名的第二語(yǔ)言習(xí)得理論,該理論認(rèn)為通過(guò)接收大量“可理解性輸入”來(lái)習(xí)得語(yǔ)言。通俗言之,即是強(qiáng)調(diào)大量的“讀”與“聽”是語(yǔ)言習(xí)得的唯一途徑與不二法門。①
(二)“輸出假設(shè)理論”
該理論由Swain(1985)提出,她認(rèn)為:“成功的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,既要接觸大量可理解的輸入,又要產(chǎn)出可理解的輸出。”并強(qiáng)調(diào)了輸出性的運(yùn)用手段(寫、說(shuō))對(duì)促進(jìn)學(xué)習(xí)者流利準(zhǔn)確地使用語(yǔ)言的重要性。②
教育理念的實(shí)施與運(yùn)用一定要基于教育對(duì)象特征的階段性變化而應(yīng)有所側(cè)重性選擇。顯而易見的事實(shí)是:我國(guó)中小學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)是以輸入型學(xué)習(xí)(讀、聽)為主,大學(xué)生在經(jīng)過(guò)多年輸入型學(xué)習(xí)后,已經(jīng)具備良好的英語(yǔ)基礎(chǔ)。同時(shí),基于對(duì)大學(xué)階段的教學(xué)目標(biāo)——“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蟮墓ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流。”的考量,本文的觀點(diǎn)是:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)更應(yīng)該重視語(yǔ)言輸出教學(xué)。
二、輸出教學(xué)對(duì)提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的意義
近年來(lái),語(yǔ)言輸出理論漸漸得到了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)界廣泛的認(rèn)可,李萍(2006)、盧仁順(2002)提出了語(yǔ)言輸出的重要作用,認(rèn)為我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該積極改變觀念,強(qiáng)化輸出訓(xùn)練;楊淑梅(2003)也主張通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生自主性,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)從輸入到輸出的轉(zhuǎn)化。
具體而言,輸出教學(xué)對(duì)于提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的意義體現(xiàn)在如下幾方面。
(一)從學(xué)生方面而言——“促學(xué)”
通過(guò)輸出性教學(xué)——“說(shuō)”和“寫”的訓(xùn)練,提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情,培養(yǎng)他們勤思考、善表達(dá)的意識(shí)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)是以交流為目的的,輸出教學(xué)強(qiáng)調(diào)提高語(yǔ)用能力,并能夠從課堂延伸到課外,真正做到學(xué)以致用,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的“工具”功能。
(二)從教師方面而言——“促教”
語(yǔ)言學(xué)習(xí)從輸入到輸出的轉(zhuǎn)化,意味著對(duì)教師教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)手段方面都提出了更高的要求,教師要善于成為教學(xué)活動(dòng)的導(dǎo)演,要能夠提取和調(diào)動(dòng)學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備,積極引導(dǎo)學(xué)生的對(duì)外語(yǔ)言輸出,真正實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)從輸入到吸收,再提煉到輸出的轉(zhuǎn)化。
(三)從提高教學(xué)質(zhì)量方面而言——“促評(píng)”
另外,在教學(xué)質(zhì)量評(píng)估方面,輸出教學(xué)強(qiáng)調(diào)在語(yǔ)言的交際和應(yīng)用過(guò)程中,接受實(shí)際標(biāo)準(zhǔn)的檢測(cè),很好地彌補(bǔ)了傳統(tǒng)測(cè)試體系不能全面反映教學(xué)各環(huán)節(jié)的缺陷,對(duì)提高教學(xué)質(zhì)量有著重大意義。
三、語(yǔ)言輸出理論在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的運(yùn)用
根據(jù)Swain語(yǔ)言輸出理論,語(yǔ)言能力的提高與靈活運(yùn)用,關(guān)鍵在于“輸出”。“輸出”的運(yùn)用應(yīng)包含兩個(gè)方面:口頭表達(dá)和書面表達(dá)。
(一)口頭表達(dá)運(yùn)用建議
1.課堂問(wèn)答。即通過(guò)師生“問(wèn)”與“答”的交互,提高學(xué)生的口頭表達(dá)能力。課堂問(wèn)答主要應(yīng)圍繞課文內(nèi)容進(jìn)行,可分為內(nèi)容性問(wèn)題和擴(kuò)展性問(wèn)題,內(nèi)容性問(wèn)題主要是對(duì)課文內(nèi)容的理解和概括,擴(kuò)展性問(wèn)題主要是對(duì)相關(guān)內(nèi)容的評(píng)論,學(xué)生可以回答問(wèn)題,也可以提出問(wèn)題。
2.復(fù)述故事。復(fù)述故事同樣是以課文內(nèi)容為中心,學(xué)生在聽或讀過(guò)一篇文章之后進(jìn)行自由復(fù)述,教師則提供適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo),如給出提綱、關(guān)鍵詞等。
3.話題討論。即通過(guò)與課文相關(guān)話題,組織學(xué)生自由地發(fā)表意見和評(píng)論,或者是小組討論,這是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)篇能力訓(xùn)練的一種很好的方式。
4.主題演講。主題演講可在課前幾分鐘進(jìn)行,教師應(yīng)對(duì)學(xué)生的演講進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和糾錯(cuò),包括語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)用能力等。
5.課堂辯論和短劇表演。課堂辯論和短劇表演是激發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性思維、活躍課堂氣氛的很好的形式。
教師通過(guò)這些途徑,激發(fā)學(xué)生“說(shuō)”的興趣,增強(qiáng)他們“說(shuō)”的信心,訓(xùn)練他們“說(shuō)”的能力,以求達(dá)到用英語(yǔ)準(zhǔn)確流利地表達(dá)思想感情的目的。
(二)書面表達(dá)運(yùn)用建議
書面表達(dá)重點(diǎn)是要達(dá)到讓學(xué)生能寫、會(huì)寫的目的。我國(guó)學(xué)者王初明(2005)提出“寫長(zhǎng)法”寫作教學(xué)改革,充分體現(xiàn)了輸出假設(shè)理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)作用。
1.加強(qiáng)閱讀教學(xué)。閱讀是寫作的基礎(chǔ)。通過(guò)閱讀,學(xué)生可以擴(kuò)充詞匯量,擴(kuò)大知識(shí)面,增強(qiáng)語(yǔ)感,從而為寫作打下良好的語(yǔ)言基礎(chǔ)。閱讀教學(xué)的關(guān)鍵在于閱讀素材的選取。
2.加強(qiáng)語(yǔ)言基本知識(shí)教學(xué)。語(yǔ)言基本知識(shí)包括詞匯、句子及語(yǔ)法。抓好這些語(yǔ)言的基礎(chǔ)訓(xùn)練,讓學(xué)生掌握足夠的詞匯、習(xí)慣用語(yǔ),能寫出語(yǔ)法正確且符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句子,這是以書面形式充分表達(dá)思想的前提。
3.加強(qiáng)對(duì)西方寫作思維模式的教學(xué)。由于不同的社會(huì)、歷史、文化背景的影響,中西方思維模式存在著明顯的差異。英語(yǔ)族人的思維模式一般是線性的,其寫作特點(diǎn)是,開宗明義第一句話往往概括主題思想,然后再引出具體事例或?qū)ζ溥M(jìn)行發(fā)展。這種不同的思維模式對(duì)寫作的布局謀篇有著至關(guān)重要的作用。③
注釋:
①蔣珠鑄.有關(guān)克拉申輸入假說(shuō)理論的幾點(diǎn)看法.載于《現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版)》,2009,(10).
②楊魯新.輸出假設(shè)理論:歷史與未來(lái).載于中國(guó)高職高專教育網(wǎng)(網(wǎng)址:http://www.tech.net.cn/web/index.aspx),在線檢索日期:2011年1月12日.
③陳煉.淺議英漢思維模式的差異與英語(yǔ)寫作教學(xué).載于豆丁網(wǎng)(網(wǎng)址:http://www.docin.com/p-54085580.html),在線檢索日期:2011年1月12日.
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issues and Implications.London:Longman Group Limited,1985:65-78.
[2]Swain,M.The Output Hypothesis:Just Speaking and Writing Aren’t Enough.The Canadian Modern Language Review,1993,(50):158-164.
[3]楊淑梅.調(diào)動(dòng)學(xué)生自主性是加快輸入到輸出過(guò)程的關(guān)鍵.外語(yǔ)教學(xué),2003,2.
[4]趙小沛.Swain的輸出假設(shè)及其對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的啟示.安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)學(xué)版),2003,(4).
[5]王初明.外語(yǔ)“寫長(zhǎng)法”.中國(guó)外語(yǔ),2005,1.
[6]王榮英.大學(xué)英語(yǔ)輸出教學(xué)論.上海:上海交通大學(xué)出版社,2008,7.