北京的城市規(guī)劃
“基辛格曾坐在這個(gè)座位上,”導(dǎo)游說(shuō),美國(guó)前財(cái)政部長(zhǎng)“保爾森曾坐在那里。”——北京市規(guī)劃展覽館已成為中國(guó)一些最尊貴賓客北京之行的保留節(jié)目。
像我這樣每年來(lái)這里大約一個(gè)月的人來(lái)說(shuō),這里有一點(diǎn)過(guò)度宣傳的感覺(jué)。該展覽不禁令人回想起,中國(guó)官方幾十年前出版的那些印刷精美的高級(jí)雜志上表現(xiàn)社會(huì)主義富足的景象。
該展覽館略過(guò)了北京的一些缺陷,比如經(jīng)常發(fā)生的嚴(yán)重得熏人眼睛的污染、大面積交通堵塞,或者令步行游客望而卻步的宏大而開(kāi)闊的城市布局。
不過(guò),就像城市規(guī)劃展覽館所展示的:中國(guó)當(dāng)局決心利用新賺取的一部分財(cái)富,將首都從幾年前破舊不堪、雜草叢生的村莊變成一個(gè)國(guó)際化的規(guī)劃模范城市。
該規(guī)劃有許多方面不符合西方國(guó)家有關(guān)“人性化設(shè)計(jì)城市空間”的流行觀念。大量縱橫交錯(cuò)的環(huán)城公路、舊街區(qū)的毀滅以及狂熱新建的巨型商場(chǎng)大樓,都反映出該城市總體規(guī)劃不合比例地追求宏大的偏頗之處。
在北京,你無(wú)法悠閑漫步于街區(qū)之間,這些街區(qū)的發(fā)展缺乏條理,沒(méi)有將居住、工作、購(gòu)物和娛樂(lè)空間和諧地融合在一起。不過(guò),動(dòng)感影院展示的一個(gè)公共交通規(guī)劃,相比之下令紐約似乎著實(shí)顯得古舊滯后。北京已有一條很棒的快速交通線路,將時(shí)尚輝煌的新國(guó)際機(jī)場(chǎng)與市中心相連接,而紐約一直無(wú)法做到這點(diǎn)。
還有全國(guó)高鐵網(wǎng)絡(luò)——這在美國(guó)也沒(méi)有。在北京,火車(chē)與22條快速高效的地鐵線路相連接,其中9條地鐵線路已建成運(yùn)營(yíng)。
這個(gè)規(guī)劃展覽館,展示著將北京這個(gè)古老的城市繼續(xù)改造成一個(gè)全新城市的發(fā)展足跡,這個(gè)展示令人印象非常深刻。
(來(lái)源:《紐約時(shí)報(bào)》)
中國(guó)的實(shí)用主義
許多德國(guó)人會(huì)為如何處理不想要的禮物而發(fā)愁,但中國(guó)人并不用擔(dān)心這個(gè)問(wèn)題。在中國(guó)城市中,禮品回收店的生意興隆,體現(xiàn)了中國(guó)社會(huì)的實(shí)用主義。
看上去,只有極少數(shù)的禮品是出自真心的饋贈(zèng),大多數(shù)禮品的背后是清醒的利益考慮,因?yàn)橹袊?guó)的經(jīng)濟(jì)和行政的運(yùn)轉(zhuǎn)需要大小禮物組成的河水不停推動(dòng)。而“紅包”在許多場(chǎng)合都被視為笨拙明顯的行賄,送禮人就以煙酒為形式奉上自己的心意,他們知道,收禮人大多轉(zhuǎn)手就會(huì)把禮品換成現(xiàn)金。
與之相應(yīng),大多數(shù)回收店都位于政府部門(mén)或官員住宅區(qū)附近。保密是其原則之一,營(yíng)業(yè)時(shí)間長(zhǎng)也是其特色,這樣方便客戶(hù)在夜色掩護(hù)下前來(lái)交易。回收與腐敗密切相連,已不是什么秘密。一個(gè)禮品回收店的店主李先生說(shuō):“春節(jié)前后是生意的高峰,開(kāi)重大政治會(huì)議時(shí),營(yíng)業(yè)額也會(huì)快速上升,官員們?yōu)榱吮W∽约旱纳w和項(xiàng)目,需要表達(dá)一下意思。”
這一行業(yè)的最大風(fēng)險(xiǎn)是回收了假貨。商家抱怨說(shuō),“流通領(lǐng)域有許多假煙假酒。”許多假貨可以亂真,商家無(wú)法一下認(rèn)破。不過(guò),二手禮品的價(jià)值有時(shí)也會(huì)高于原價(jià)。中國(guó)媒體不久前的報(bào)道說(shuō),一名婦女花200元在禮品回收店買(mǎi)了一瓶酒,回家后在包裝盒里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)裝有5000元人民幣的信封。
(來(lái)源:《柏林日?qǐng)?bào)》)
拯救中文?
自從看了“中國(guó)禁止媒體中使用英語(yǔ)單詞”的報(bào)道后,我一直想說(shuō)點(diǎn)什么。之所以說(shuō)不出什么新鮮的,是因?yàn)檫@種事不是今天才有的。一些人——尤其是世界各地的文化精英——一直都在擔(dān)心自己的語(yǔ)言被英語(yǔ)玷污。
一個(gè)崛起的大國(guó)會(huì)這樣做并不奇怪。英國(guó)詩(shī)人威廉?巴恩斯在日不落帝國(guó)的巔峰期就建議清理英文,剔除源自拉丁文和希臘文的外來(lái)詞。奧威爾也對(duì)這些舶來(lái)詞嗤之以鼻。同樣,隨著美國(guó)在一戰(zhàn)后崛起,雖然提議將“美國(guó)英語(yǔ)”列為美國(guó)官方語(yǔ)言的法案沒(méi)有全國(guó)通過(guò),但在伊利諾伊州卻得以實(shí)施(1960年代才廢除該規(guī)定)。
換言之,這種“語(yǔ)言清洗”大家都在干,無(wú)論是大語(yǔ)種還是小語(yǔ)種,無(wú)論該國(guó)是在崛起還是在衰落。語(yǔ)言民族主義似乎是與生俱來(lái)的。但是,語(yǔ)言的融合也是一種符合自然規(guī)律的遺傳,我不認(rèn)為中國(guó)能成功地阻止其人民使用英語(yǔ)詞匯。他們也許可以讓印刷媒體中不出現(xiàn)大量英文詞匯,但這很可能讓英語(yǔ)詞匯多了特別的用處,情緒沖動(dòng)時(shí)的咒罵或者每個(gè)年滿(mǎn)14歲的人都知道的粗口。或者,換一種方式說(shuō),我也教中國(guó)當(dāng)局一句十幾歲的英裔美國(guó)人中的流行語(yǔ):祝你好運(yùn)。
(來(lái)源:《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》)