一場對話引發(fā)的宿醉
葡萄酒可以豎著喝,橫著喝,可以干杯也可以細(xì)細(xì)品味,無論用什么姿勢喝酒,只要喝得高興,就好了。西蒙尼和陳朝瑩這兩位意大利酒專家,將跟你分享他們怎樣用各種姿勢,品嘗意大利酒。
中國人喝茶講究品種,有人愛喝鐵觀音,有人愛喝龍井,我們買茶葉會(huì)看茶葉來自什么地區(qū),喝的時(shí)候也看茶色,聞香味??喝葡萄酒,就像喝茶一樣。
葡萄與茶
Simone:這幾年每次來中國,都能看到新開的葡萄酒商店,即使在小餐館里,我也看到有一些中國人在喝葡萄酒,而且他們還會(huì)晃杯、聞香氣!好厲害!意大利人都不會(huì)這樣喝酒。
Giulia:意大利人喝酒不太講究,來到中國后被我們奢侈品化了,看顏色,聞香,好多程序,其實(shí)那是品酒師的事情,普通人不需要那樣做,最重要是選一瓶合口味的酒。
Simone:我看中國喝葡萄酒的人有兩種,會(huì)晃杯聞香氣的是一種,斯文的;另外一種,他們喜歡干杯!我在溫州就被干慘了,還吐了。
Giulia:干杯多好啊,你們的酒賣得更快。
Simone:那倒是,哈哈。喝酒為了什么,是為了開心,酒只是一種飲料,如果要先上課,先學(xué)品酒,才去喝,就失去了喝酒的樂趣。
Giulia:喜歡干杯,就干好了,反正喝到肚子里的東西都不會(huì)浪費(fèi),但這樣喝酒少了很多樂趣。就像我們中國人喝茶,如果拿上千塊一兩的茶,到茶樓用個(gè)大壺來泡著喝,這樣也沒問題,對于茶農(nóng)來講,你照樣在消費(fèi)他們的產(chǎn)品,但這樣就缺少很多品味的樂趣。
Simone:我覺得中國人比世界上任何國家的人更有品嘗葡萄酒的潛質(zhì),因?yàn)槟銈兌贾涝鯓悠凡瑁鋵?shí)喝茶與喝酒是一樣的。你們的茶也很講究品種,有人愛喝鐵觀音,有人愛喝龍井,你們買茶葉也會(huì)看茶葉來自什么地區(qū),喝的時(shí)候也看茶色,聞香味,你們會(huì)說這茶很滑,那一款很澀……
Giulia:我們是會(huì)聞香識(shí)茶,但廣東人去茶居,三五塊一位的茶,沒有人又聞,又看,這樣別人會(huì)覺得你很傻。意大利普通餐館里,意大利人喝酒,就像我們喝茶一樣,都很隨意。譬如,吃個(gè)午飯,他們會(huì)喝普通的氣泡酒、白葡萄酒,就像我們喝茶一樣。沒人又聞,又晃的。
Simone:如果中國人像喝茶一樣喝葡萄酒,就沒人干杯了。
Giulia:南方人喝酒比較斯文,北方人就很豪爽。意大利人就不會(huì)勸酒,就像我們不會(huì)勸人喝茶一樣。在酒樓里,我們不會(huì)拿著一杯茶說,喝吧喝吧,把這杯茶干掉。如果是好茶,這樣喝會(huì)心疼,如果是普通茶,這樣喝的,是神經(jīng)病。茶喝多了也會(huì)醉。
Simone:喝醉酒太難受了,醉茶應(yīng)該也很難受。不干杯,酒會(huì)不會(huì)賣不動(dòng)啊?
Giulia:當(dāng)中國人拿葡萄酒當(dāng)茶喝的時(shí)候,意大利的酒都不夠賣了。
紛繁復(fù)雜的意大利酒
Simone:中國人買茶都很在行,龍井,要買杭州的明前龍井;鐵觀音,要買福建的;普洱,可以喝,還可以炒,但我一些中國朋友說起買意大利酒,就有點(diǎn)害怕。
Giulia:在意大利,常見的釀酒葡萄就有300多種,算上那些少有的品種,都有上千種葡萄,還有數(shù)不清的村莊,而且這些葡萄的意大利名字都是阿、尼、斯、羅、巴這些音節(jié)的排列組合,多難認(rèn)啊。不像赤霞珠、霞多麗、長相思這些品種,有那么好聽的中文翻譯。
Simone:阿里安尼科(Aglianico),桑吉維斯(Sangiovese),普契科(Prosecco),說幾個(gè)這種意大利葡萄的名字,估計(jì)中國人就暈了。
Giulia:我還好,如果再喝點(diǎn)巴羅洛(Barolo),就暈了。
Simone:這的確是意大利葡萄酒在中國推廣的障礙。意大利有上千個(gè)葡萄品種,有近一萬多個(gè)釀酒商。當(dāng)中有很多小酒莊,我們稱之為boutique win