摘 要:本文從語言與文化的關系、講授文化背景知識的重要性、加強文化滲透的方法等方面進行論述,旨在提高學生成功進行跨文化交際的能力,從而達到英語教學的最終目的。
關鍵詞:語言;文化;英語教學文化滲透;跨文化交際
一、語言是文化的載體,要學好一門外語,就必須了解其文化和習俗
文化作為一種復雜社會現象,主要是社會的生產方式、生活方式、思維方式、言語方式、價值觀念、道德規范等行為方式不同形態的特質所構成的復合體,它無所不包,文化具有社會和民族屬性,每種文化都有獨特的風格和內涵。而語言是文化產生和發展的重要伴隨因素。社會文化的發展反過來使語言更加豐富、細密。文化具有導入的特征,即不同的文化是可以互相影響、互相傳授的。但交際文化的導入需要通過語言來做中介,這就要求在外語教學中重視文化的介紹與詮釋,有針對性地向學生介紹西方文化和人文歷史。此外,文化也直接影響著語言的學習。例如外國人很難懂“警察叔叔”的涵義,這是因為他們不了解有關的文化背景。同樣,由于不了解西方文化造成的誤譯也屢見不鮮。如a lucky dog(幸運兒)常被按字面翻譯成“幸運狗”,這與我們不了解西方人視狗為家庭成員有很大的關系。“狗”一詞,在中國人看來是貶義的,如我們常說“走狗”“癩皮狗”“狗崽子”“狗東西”等等,用來描繪所厭惡的人。正如西方人如果不了解中國的文化,就無法深刻理解林黛玉之美與白雪公主的美有何區別。可見,外語教學的根本目的是讓學生獲得交際的語言能力,外語教學應與文化教學相結合,以理解語言的真正含義。
二、語言教學必須融入語言的文化背景
理解語言必須了解文化,了解文化就要了解對象語言國家的風土人情、社交習俗、政治宗教、生活經驗等知識。只有把握了文化背景,才能得體地運用語言進行交際。沃爾夫森說:“在與外族人交談時,本族人對于他們語音和語法的錯誤比較寬容。與此相反,違反說話規則被認為是不夠禮貌的。”人們認為交際錯誤有語法和語用兩種錯誤。“來自不同文化背景的人們進行面對面的言語交際時,因沒有達到完滿交際效果的差錯被稱為語用錯誤”。語法錯誤只會讓人覺得語言學習者的水平不夠,而語用的錯誤常會被人誤會為對對方風俗習慣的不尊重從而產生嚴重的麻煩。所以語言的應用不可能脫離文化而獨立存在。而在以往的外語教學中,教師往往忽視了文化背景知識對語言的重要作用,培養出來的大部分學生盡管掌握的詞匯量很大,語法知識也很好,但卻缺乏在不同的場合恰當地使用語言的能力,有時運用母語的交際習慣來套用外語以至鬧出笑話。因此,教師在傳授英語語言知識的同時,應該重視語言使用與文化因素的相互作用,幫助學生提高深層次的語言理解能力和跨文化交際
能力。
三、在英語教學中加強文化背景知識
的滲透,促進跨文化交際能力的提高
如何在英語教學中滲透跨文化意識呢?初中英語用的教材是新目標Go For It,這套教材涉及的話題很多,文化知識面很廣。教材在反映英語國家文化的同時,也注意弘揚中華民族的文化。中外文化交織在一起,充滿了跨文化交際的信息。在教學中,我們教師應該充分利用教材中提供的有效信息,再適當地拓寬,培養學生的跨文化意識。以下結合課堂教學和課后教學,介紹一些滲透跨文化意識的方法。
1.在課堂教學中滲透跨文化意識
課堂教學的基本形式,也是學生交際的模擬舞臺,學生將帶著從英語課堂中所獲得的知識技能走向社會,投入真正的跨文化交際中去。具體而言,可在課堂教學中實施以下方法:
(1)角色扮演法
角色扮演很容易激發學生的興趣。在初中教材中,每個單元都有短小的對話,像Greetings,Telephone talk等等。通過角色扮演不僅能幫助學生理解文化的不同,體驗英語國家文化,而且也給學生提供了練習口語的機會。對于英語初學者,這種方法是很受歡迎的。如在教授Book 7(B)Unit 8 Order
food時,筆者將教室假設為西方面館店,讓學生進行角色扮演。同時,告訴學生英語國家的人是如何進行餐桌服務、如何點菜、如何付款等等。全班學生都積極參與,通過模擬表演,教師可以很容易地看出學生學得如何,而且這也給學生留下了很深的印象。
(2)對比法
利用對比法進行跨文化意識的滲透有利于促進學生智力思維的發展。將英美文化中的形象和標志與自身文化的相應內容進行比較,其中包括名人、建筑、風俗習慣等,以此來增強學生對文化概念的理解,如中國的春節與西方的圣誕節。又如,中國人喜歡以對方為中心考慮對方的情感,如:你感覺怎么樣?你想要什么?而西方人往往從自身出發,如“Can I help you?”“What can I do for you?”再有如中西方對待老人的態度不同,中國認為“老”是成熟、資深,而在西方“老”則意味著無用、孤獨。
再例如:在回答別人的稱贊時,中國人往往過于謙虛。例如:當人家稱贊說:“你的外語說得很好!”中國人往往回答“哪里,哪里,說得不好。”或者說“不敢當,還差得很遠!”而英美人則會用“Thank you.”或“Thank you for saying so.”等來回答。有人打了個噴嚏,中國人的反應是“有人想你了”“有人說你了”,或開玩笑地說“誰在罵你”,英國人或美國人則說“God bless you”(上帝保佑你)。
(3)討論法
定期就課文涉及的內容和新近發生的中西文化現象組織學生進行分組討論和自由言論。比如通過活動來討論兩種文化的寒暄方式、時間觀念、購物習慣等,進一步強調文化與語言的密切關系,增強學生英語學習的跨文化意識。
2.利用課外活動,滲透跨文化意識
課堂時間是有限的,僅靠課堂教學是不能滿足學生學習和掌握外語的需要。因此還必需充分利用課外時間來擴大學生的英語語言和文化知識。為了彌補課堂教學的不足,英語教師應該充分利用課外活動,給學生創造了解英語文化,培養交際能力的機會。例如,可以舉行英語演講比賽,英語話劇表演,創辦英語角,定期開展一些富有知識性和趣味性的游戲活動,讓學生置身于真實的語言環境中,按照目的語的文化習慣進行交際。另外可以引導學生在課外多多閱讀中外文學名著,增強自己的文化底蘊,了解英美國家的風土人情、言語行為,體會英美文化與漢文化的差異,從而為英語交際能力的培養奠定扎實的基礎。
總而言之,“人總是生活在一定的社會文化環境之中。因此,人的一切行為不可避免地要受到社會文化模式的制約。”在英語教學中,我們不僅要注重語言技能和語言知識的傳授,更要重視那些與語言有關的文化知識的傳授,培養學生跨文化交際的意識,因為英語教學的根本目的就是為了實現跨文化的交際。當然,在培養學生的跨文化意識的過程中,作為英語教師,我們首先要提高自身素質,采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,并創設形式多樣的語言環境,從多側面傳授目的語的文化知識和培養學生跨文化交際的能力。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化.外語教學與研究出版社,2001.
[2]金惠康.跨文化交際翻譯.中國對外翻譯出版公司,2006.
[3]戴焱.在英語教學中培養學生的跨文化意識.中小學外語教學:中學版,2009.
[4]陳宏薇.新實用漢譯英教程[M].武漢:湖北教育出版社,2004.
[5]席玉虎.全國英語素質教育優秀論文集.北京:中國書籍出版社,2002.
(作者單位 浙江省天臺縣洪疇中學)