10月12日-16日,第63屆法蘭克福國際書展在德國法蘭克福展覽中心舉行。在為期5天的展期中,來自世界各地的7500家參展單位舉辦了近3200場專業(yè)和公眾活動,近20萬專業(yè)參展人士和8萬公眾以及眾多國際知名作家、學者、明星和來自全世界的無限創(chuàng)意云集法蘭克福書展,共享這場世界最為重要的書業(yè)盛會。
本屆書展,中國展團攜4000余冊精品圖書,舉辦14場活動亮相書展,實現(xiàn)版權(quán)輸出及合作項目共計2424項,超過2009年法蘭克福國際書展的兩項合計2417項,再創(chuàng)歷史新高。其中,版權(quán)輸出項目共計2399項,貿(mào)易額共計258萬美元,版權(quán)引進項目共計1437項,貿(mào)易額共計135萬美元,合作出版項目共計25項,貿(mào)易額共計6萬美元。經(jīng)過艱苦談判,一些出版集團和出版社取得版貿(mào)佳績。
中國展團負責人在接受采訪時表示,本次書展,中國展團各參展單位銳意創(chuàng)新,版貿(mào)及參展工作較往年取得較大進展。參展圖書種類豐富,內(nèi)涵厚重,各項重點項目推介會、參展單位業(yè)務(wù)推廣、重點圖書推介活動精彩紛呈、各具特色,充分展示了中國出版業(yè)走向國際、走向世界的信心和趨勢。創(chuàng)新成果主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
版權(quán)輸出成果突出。據(jù)中國出版集團參展負責人介紹,該集團向法國貝爾·豐德出版社輸出了《于丹<莊子>心得》,這是繼《于丹<論語>心得》在法國銷售20萬冊以后,中國出版集團第二次向貝爾·豐德出版社輸出于丹著作的版權(quán)。該書在法國讀者中將產(chǎn)生的影響力被各方看好。中國國際出版集團旗下的華語教學出版社充分利用國際書展這一平臺,積極參加國家漢辦在本次書展上組織的漢語教材推廣活動,積極了解孔子學院一線教師的意愿與需求,共同商討漢語教材的發(fā)展趨勢與新動向,簽訂版權(quán)輸出協(xié)議35種,達成輸出意向74種。本次書展中,中青國際帶來了包括15種全新選題在內(nèi)的70種精品圖書,不僅收獲了英、法、意、俄和北美語言版本的合印和分銷訂單,在一些未曾開發(fā)過的區(qū)域市場如德國、西班牙等地也取得了突破性的進展。
更多出版單位單獨組團、獨立設(shè)立展臺,展示中國出版單位的實力與形象。本屆書展,除中國出版集團、中國國際出版集團、中國教育出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰镜葒谊牚毩⒃O(shè)立展臺外,一些地方出版集團、出版社也獨立設(shè)立展臺,顯示出中國出版業(yè)的蓬勃朝氣,如鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F、遼寧科技出版社、外語教學與研究出版社、建筑工業(yè)出版社、大連理工出版社等。其中,中國教育出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰镜谝淮我约瘓F身份亮相法蘭克福國際書展,展出語言、文化、科技、教育類的圖書、期刊和音像制品近500種。
以活動帶動版貿(mào),中國出版“走出去”正走向深入。本次書展,中國展團精心組織了豐富多彩的活動。除各種多語種版本圖書的儀式和版權(quán)輸出簽約儀式外,開幕酒會、海外合作伙伴答謝酒會、中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展映、普洱茶茶藝表演等活動也紛紛登場,增進與國際出版人的友誼,讓國際出版界了解中國文化、喜愛中國文化。中國出版人的身影也出現(xiàn)在國際出版交流的舞臺,中國教育出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰靖笨偨?jīng)理于春遲應(yīng)邀參加國際出版論壇,和3家國際知名出版集團在論壇上分享成功的秘密,揭示在出版業(yè)大變動背景下銳意進取的戰(zhàn)略及遠見。北京語言大學出版社派出專人配合漢辦進行德國本土漢語教師教材使用培訓活動,向德國漢語教師介紹該社精品漢語教材《漢語樂園》《新實用漢語課本》等。
圖書從單本向整體套書推進。這是本屆展會中國展團另一個可喜變化。以往書展,中國圖書單本居多,但是今年系列圖書紛紛亮相,如中國國際出版集團展出的《中國城記》系列圖書,介紹中國陶瓷、書法、繪畫的《中國文化與文明》系列精品圖書,介紹中國文學作品的《21世紀中國文學書庫》系列圖書,介紹中國哲學、歷史等的《學術(shù)中國》系列圖書等,都產(chǎn)生了規(guī)模效應(yīng),吸引各國參展商。
英文版圖書明顯增多。中國國際出版集團帶了近900種圖書參展,外文圖書占了參展圖書總量的90%,涵蓋近70種語言文字。外語教學與研究出版社、北京語言大學出版社、國家漢辦孔子學院攜帶的大量對外漢語教學的圖書,產(chǎn)品形式涵蓋了圖書、電子音像產(chǎn)品、教學輔助材料、期刊等多種形式,內(nèi)容主要以中國語言學習、中國文化對外傳播、漢語水平考試用書、工具書等為主,為漢語走出去做出突出貢獻。此外,一些非對外教學出版社也帶來許多英文版圖書,如中青國際和人民衛(wèi)生出版社,帶來的幾乎全是英文版圖書,這對國際間的溝通與交流以及開展版貿(mào)工作提供了更為便利的通道。
國際合作領(lǐng)域擴大。法蘭克福書展開幕當日,外文出版社即與美國版權(quán)保護中心(Copyright Clearance Center)就雙方版權(quán)保護與共同合作發(fā)展達成全面合作意向,并就外文出版社圖書在美國出版達成版權(quán)保護協(xié)議。這一領(lǐng)域的合作在中國出版界尚不多見。