摘 要: 「と」「ば」「たら」「なら」都能表示假定條件的意思。不過除了假定條件的意思以外,其實各自還有各自的特點和獨特的用法,這四者的用法各有異同,又互有聯系,關系較為錯綜復雜,對于初學者來說不太容易準確地它們的正確用法。《「と」「ば」「たら」「なら」的用法異同(一)》主要對「と」和「ば」的異同進行了比較,本文將對「たら」和「なら」的用法詳細講解,并對「と」「ば」「たら」「なら」進行綜合的比較分析,以達到對四者的異同進行辨析的目的。
關鍵詞: 「たら」 「なら」 假定 形
首先,對「たら」「なら」的詞性進行界定?!袱取埂袱小箤儆诮永m助詞,而「たら」和「なら」和「と」「ば」有著許多相似的地方,有的語法書上也將其定義為接續助詞。不過不少語法學家和語法書都認為「たら」是過去完了助動詞「た」的假定形,「なら」是斷定助動詞「だ」的假定形。本文采納后者的說法,以「たら」「なら」是「た」「だ」的假定形為前提進行分析。
一、「たら」的用法
「たら」是過去完了助動詞「た」的假定形,經常表示“要是”“如果”的意思。從漢語翻譯上來看,和「と」「ば」的翻譯很相似,下面先進行「たら」基本用法的說明。
1.表示說話人假設的條件,假設前項的成立的話,后項也能成立。因為是說話人假設的條件,所以整個句子描述的事情是未發生的,或是表示一般碰到這種條件后項就會發生,后項時態為非過去時,和「もし」搭配使用。
(1)辛いものが苦手ですが、カレーだったら、食べられます。
(2)雨が降ったら、お祭りは中止です。
?。?)もし百萬円あったら、何がしたいですか。
2.用在前項雖然還沒發生,但是在將來一定會發生的,只要前項只要一成立,后項也就成立的場合。后項時態為非過去時。
?。?)5時になったら、帰ります。
?。?)駅に著いたら、電話してください。
3.常用「疑問詞~たらいいですか」的句型用作征詢別人的意見或求助,相對應的可以用「~たらどうですか」的句型來表示提議或建議。
?。?)迷子になったときは、どうしたらいいですか。
交番へ行って聞いたらいいでしょう。
?。?)中山さんにあげるプレゼントは、どこで買ったらいいと思いますか。
中央通りへ行ってみたらどうですか。おしゃれな店がたくさんありますよ。
以上的3項用法都可以和「ば」的用法很相似,基本上可以互換。例句(1)~(7)中換成「ば」的說法都是成立的。如:
?。?)雨が降ればお祭りは中止です。
(9)5時になれば、帰ります。
?。?0)迷子になったときは、どうすればいいですか。
交番へ行って聞けばいいでしょう。
這樣的說法都是可以的。而且「たら」的后項可以接希望、意志、勸誘、命令等主觀的內容,這和「ば」的用法是相似的,但是「と」的后項就不能接主觀意志這類的表達。而且「たら」常用于表示偶然性較強的事情,「と」也不能用于這種場合。如:
(11)大人になったら、何になりたいですか。○
大人になれば、何になりたいですか?!?br/> 大人になると、何になりたいですか。×
?。?2)明日、暇だったら、ボーリングに行きませんか?!?br/> 明日、暇があれば、ボーリングに行きませんか?!?br/> 明日、暇があると、ボーリングに行きませんか?!?br/> ?。?3)百萬を拾ったら、どうしますか?!?br/> 百萬を拾えば、どうしますか。
百萬を拾うと、どうしますか?!?br/> 在以上的例句中,(11)、(12)后項是一些表示個人意愿、勸誘等語氣,所以「と」不能用,而且「と」常用于一些恒常的或反復性的條件,所以前項是“要是你長大了”“要是明天有空”這樣的語氣也不適合用「と」。例句(13)中,“撿到了一百萬”這樣的假設是偶然性很強的條件,「と」在表示假設性條件時不能用于偶然性強,或只發生一次的事情。以上「たら」的三個用法可以說是和「ば」很接近的,不過下面的「たら」的用法4就可以和「と」互換,而「ば」則沒有此類用法。
4.表示前后項同時進行或前后項的動作先后關系很緊密,或是前項是后項的契機,或是由于的實現從而發現后項等意思。后項時態為過去時,這種用法「と」也有,兩者可以互換。例句(14)前項為后項的契機,例句(15)中由于前項“去教室”的實施而發現了后項“已經上課了”這樣的事實,例句(16)中前后兩項是同時進行的,正在“看書”的時候“老師來了”。
?。?4)田中さんは、先生に呼ばれると、すぐ立ち上がりました?!?br/> 田中さんは、先生に呼ばれたら、すぐ立ち上がりました。○
?。?5)教室へ行くと、もう授業が始まっていました?!?br/> 教室へ行ったら、もう授業が始まっていました?!?br/> (16)図書館で本を読んでいると、先生がきました?!?br/> 図書館で本を読んでいたら、先生がきました?!?br/> 二、「なら」的用法
名詞或是形容動詞在現代日語中不能直接和「ば」一起用,要和「ば」連在一起,要用「である」的假定形再加「ば」,如用作「學生であれば」、「靜かであれば」的形式。如果名詞和形容動詞不和「ば」一起用,又想表示假定,就可以考慮用「なら」。如「學生だ」「靜かだ」就可以以「學生なら」「靜かなら」的形式來表示假定。來這一點也能體現「なら」是斷定助動詞「だ」的假定形的定義。「なら」也能用作「ならば」的形式,但是多用于演講等正式場合,口語中一般不用。除了接在名詞和形容動詞詞干后面,「なら」也可接在其他用言的終止形后,但不一定都是表示假定。
1.表示純粹的假設,后項可以是愿望、意志、命令等主觀內容。但如果是敘述必定會發生的事情時則不能用「なら」,而要用「と」「ば」「たら」。如:
(17)私が鳥なら飛んでいく?!?br/> ?。?8)嫌なら食べなくてもいいよ。○
(19)春が來るなら花が咲きます。×
(20)雨が降るなら道が抜かります。×
?。?1)5時なら、帰ります?!?br/> 句子(17)(18)是說話人的假設,所以可以用「なら」,而且這樣的說法也比較口語化一些。也可以換作「鳥であれば」「嫌であれば」,不過比「なら」正式,一般在口語中用得較少。例句(19)(20)是表示一般前項成立,后項就會發生,這樣的條件可以用「と」「ば」,但不能用「なら」。句子(21)的前項是將來一定會發生的,結合整個句子的意思和后項動詞,可以用「ば」「たら」,但不能用「なら」。
2.表示提起話題,不是假設,是“以~為話題的話”的意思,「なら」的后項多為發表意見的表達。下面的這幾個例句都不是假設,而是承接上文,提起一個話題,表達自己的意見或看法。如:
(22)山ならやっぱり富士山だ。
(23)鍋料理なら、四川が本場だ。
(24)めがねはどこかな。
めがねなら機の上においてありましたよ。
(25)これ、お金かかりますよ。
お金なら、心配しなくてもいいよ。何とかなりますから。
3.「なら」可以是后半句的結果先成立,然后再說條件部分?!袱取埂袱小埂袱郡椤箯臅r間上先發生前面的條件,后面敘述作為其結果成立的事物。如:
?。?6)イタリアにいったらイタリア語を習いなさい。到了意大利要學習意大利語。
(27)イタリアに行くならイタリア語を習いなさい。去意大利的話要學習意大利語。
三、「と」「ば」「たら」「なら」用法異同的總結
在上面的分析中其實已經在多處進行了「と」「ば」「たら」「なら」的綜合比較,不難看出四者的關系比較復雜,有重合和的也有不同的地方,下面再總體上對這幾個詞的用法異同進行綜合總結,以作為結論。
1.「と」在表示提條件時偏重恒常性的一些條件,如規律、反復的習慣等,在這一點上與「ば」的用法基本相似,但比「ば」的語氣更強。
2.「たら」和「なら」偏重一些偶然性的條件或假設,大部分和「ば」用法相同,但是與其比「ば」要口語化。
3.「と」和「たら」在不是表示假設條件,而是表示前后項動作先后順序緊密或同時進行等狀況時可互換,且后項時態為過去時。
4.「ば」的用法在四者中最為廣泛,可以看出「ば」和「と」「たら」「なら」都分別有交集,處于中間位置。
參考文獻:
?。?]顧明耀.標準日語語法.高等教育出版社,1998.
?。?]皮細庚.日語語法一點通.上海外語教育出版社,2007.
[3]グループ·ジャマシイ編著.徐一平,陶振孝等翻譯.日本語句型辭典.外語教學與研究出版社,2002.