摘 要: 省略是人類自然語言中普遍存在的語言現象?,F代日語中的省略現象因其特殊的歷史、文化因素而較一些語言更具有代表性。本文以先行研究理論為基礎,對現代日語中的省略現象進行語用學角度的分析,從語用學角度探究日語中省略現象產生的動機和原因。
關鍵詞: 現代日語 省略現象 語用功能
日語中頻繁地使用省略這種語言表達方式,可以從如下四個文化背景方面尋根溯源。
一、心有靈犀
整個日本民族就如同有著同樣文化心理和習俗的一個大家庭,以至可以用最簡單的詞達到交流的目的,這就是我們說的日本人的“心有靈犀”。加藤周一曾說:“仲間うちで、以心伝心的傾向が強い……だから、文章も會話も全部しまいまで言わないし、何にも言わないで、目配せすれば、意思が通じるというのが一番理想的なんです?!比毡救诉@種省詞節句的語言表達習慣,可以從地理因素和傳統文化兩個方面來尋找原因。
?。ㄒ唬┑乩硪蛩?。
日本國土狹窄,四面環海,在這樣孤立的自然環境中長期生存的過程中,逐漸形成了特有的思維方式、生活習慣。省略的語言表達方式便是其最直接的表現。
?。ǘ﹤鹘y文化。
日本的傳統文化是在以上所述的自然環境中發展起來的,這就使日本文化具有了一個特征,即地方群體的亞文化特征不明顯。因此,從整體來看,其文化背景相差甚微。
二、美學觀念
日本民族是一個崇尚美的民族,從花道、庭院、浮世繪到餐具、服裝、裝飾品,處處顯示出日本人對美的熱愛。
?。ㄒ唬┠:馈?br/> 日本人以模糊為美。京都大學名譽教授岸根卓郎在《日本人の「あいまいアタマ」が世界を救う》中提到這樣一段話:“日本人の美は部分部分は混沌としていて‘あいまい’であっても、全體としては美しく調和するところに大きな特徴がある?!毡兢蚊坤蚶摔趣盲迫毡疚拿鳏翁貜栅颏郡氦亭郡ⅳ饯欷先毡救摔巍ⅳい蓼い拭棥摔筏?、はじめて創造しえた‘日本人特有の文明’であるということである。”在語言上,日本人將模糊美發揮到了極致。在日本人看來,語言談吐露骨直接是沒有教養的行為,也是對聽話人的不尊重,所以盡量采取模糊不明確的說話方式。如常??梢钥吹饺毡救酥g頻繁使用“どうも”一詞,“どうも”后可以省略“ありがとうございます”、“すみません”、“お世話になりました”等,在不同情況下表達不同的意思??吹絻蓚€日本人見面便說“どうも”,在不知兩人關系的旁人看來是無法理解其具體含義的,只有當事人才能準確理解。
?。ǘ┚珶捴?。
短詩和俳句是日本文學作品中最耀眼的亮點,尤其是俳句,其短小精悍可謂一絕。俳句從奈良、平安時代延綿至今,經久不衰,究其原因,就是因為俳句極其簡短卻內涵極深。俳句深受廣大日本民眾的喜愛。因此,俳句的短小精煉對語言也產生了巨大的影響,日本人認為“一聲千兩,一字千金”,尊崇“文以短為貴,話以少為佳”,在這樣的風氣影響下,省略這種表達方式在日常會話中也經常使用。
例如:
A:「東京には何時ごろ著きますか?!?br/> B:「十一時ごろ」
以上例子中的問句中“何時ごろ”是說話人意圖詢問的重要信息,在回答的時候只需要回答出重要信息即可。
三、少言為貴
日語中有一句諺語叫“言わぬが花”,貼切地表現了日本人以少言寡語為美德的心理,日本人之所以如此推崇沉默,主要有以下四方面的原因。
?。ㄒ唬┬欧睢把造`”。
古代日本人認為,語言是一種具有魔力的東西,其神秘的力量使人說出的話會應驗。在這種“言靈”思想的影響下,日本人出言謹慎。
(二)絕不辯解。
日本人厭惡為自己錯誤辯解的人,日語中有一個貶義詞“理屈屋”,意思是“愛辯解的人”,這樣的人被認為是“不中用的人”,體現了日本人以不辯解為美德的心理。
四、集團意識
日本國土面積小,人口眾多,與大陸相隔,過去一直以來主要靠農耕、捕魚為生,這都需要勞動者之間密切配合,這樣的生產方式使日本人普遍產生了一種重視整體協調和站在對方立場思考問題的思維方式。因此日本人具有一種依附于集團的安全感和脫離集團的危機感,并產生力圖保持內部和睦的人際關系心理。這種集團意識體現在省略的語言表達方式上,主要有以下兩方面。
(一)避免突出自我,強調交流原則。
日本民族是整體意識比較強的民族,少數民族只占人口總數的極少比例。而且,近代日本的貧富差距之小在世界范圍內也屬罕見,與其他人保持一致就成了日本人的普遍心理。這決定了日本人盡量不突出自我,以保持整體和睦的特性。表現在語言上,最典型的便是人稱代詞的省略。有時也故意將語言說到一半,把完成剩下談話內容的任務交給談話的對方。
○阿川:「夫婦喧嘩は…(ありますか。)」
淺丘:「(夫婦喧嘩は)あまりなかったですね。喧嘩してもあちらが勝ちますからね。私は感情的ですから、言葉が出ない。あちらにべらべらべらべらって理論的に言われると、ああ、そうかと思って。」
?。ā赴⒋ㄗ艉妥婴韦长稳摔藭い郡ぁ?,『週刊文春』,2002)
從這組對話中可以看出,主持人阿川故意將話語說一半,把繼續談話的任務交給對方,以保證對話流暢不間斷地進行。
?。ǘ┍苊鈧Ψ?,注意禮貌原則。
日本人在拒絕別人的建議或邀請、埋怨對方抒發不滿或者請求對方幫忙的情況下,會盡量避免引起對方的不悅甚至傷害對方。此時,說話人采取委婉的說話方式,避免使用直接拒絕、責難、批評、反對、命令的語句,不傷害聽話人的面子,使對方從言外之意去理解說話人還要表達的心意。比如,在埋怨鄰居家電視聲音太大的時候,說:“恐れ入りますが、あのテレビの音、ちょっと...”用省略的表達方式將不便言明的話交由對方領會,從而緩解了對立。
綜上所述,日語中省略現象的產生從語用學層面解釋,是說話人根據個人需要,為了達到更好的語言表達效果,如簡練、禮貌、交流或強調焦點信息等,而出現的語言產物。說話人通過想要達到的語言表達效果,選擇不同的省略手段,以盡可能簡短的話語建立良好的交際關系,頗有一箭雙雕的妙效。
參考文獻:
[1]渡辺昇一.日本文化と日本語[A].日本語百科大事典[Z],大修館書店.
?。?]富阪容子.流暢日語會話[M].大連:大連理工大學出版社,2000.
[3]久野暲.談話の文法[M].大修館書店,1978.
[4]小泉保.言外的語言學——日語語用學[M].北京:商務印書館,2005.