都說(shuō)德國(guó)人刻板嚴(yán)謹(jǐn),這是一個(gè)哲學(xué)家輩出的國(guó)家,也是個(gè)一絲不茍的國(guó)家。
聽(tīng)同學(xué)說(shuō)過(guò)在德國(guó)碰到的一件怪事,有一個(gè)德國(guó)婦女牽著兩條狗排隊(duì),兩只小狗正嬉鬧著,那位婦女卻怒斥連連,讓兩只小狗乖乖排好隊(duì)。
可是最近到德國(guó)參加一個(gè)會(huì)議,遇到的一件事卻讓我改變了對(duì)德國(guó)人的看法。
會(huì)議期間,我被安排住在一家頗為豪華的酒店里。會(huì)議就在酒店里開(kāi),有一次開(kāi)會(huì)開(kāi)到一半,我上了趟廁所,卻在隔間的衛(wèi)生紙上發(fā)現(xiàn)了一件怪事。
衛(wèi)生紙上寫(xiě)滿(mǎn)了字,仔細(xì)一看,簡(jiǎn)直就是一份雜志,上面有新聞、廣告,還有一些小說(shuō)散文之類(lèi)的文學(xué)作品,甚至還有一些書(shū)籍的簡(jiǎn)介。于是在我眼中,洗手間搖身一變成了書(shū)吧。我在里面待了許久,看得津津有味,直到有人敲隔間的門(mén),我才回過(guò)神來(lái),趕緊開(kāi)門(mén)出去。原來(lái)是洗手間的管理人員,看我在里面待太久,擔(dān)心出事,于是敲門(mén)確認(rèn)一下我是否安然無(wú)恙。
得知我在里面看書(shū),管理員于是笑著介紹,說(shuō)在德國(guó)的公共衛(wèi)生間里,衛(wèi)生紙上一般都印著一些廣告和書(shū)籍。這源于某公司的異想天開(kāi),將自己的廣告印在衛(wèi)生紙上,然后提供給公共衛(wèi)生間使用。沒(méi)想到市場(chǎng)反應(yīng)熱烈,效果出乎意料地好,于是很多出版公司也紛紛將新書(shū)的一些精彩章節(jié)印在衛(wèi)生紙上,供如廁的人閱讀,以收廣告之效。后來(lái),因?yàn)樾Ч诲e(cuò),政府也將一些公共文學(xué)作品印在衛(wèi)生紙上,于是便形成了獨(dú)特的衛(wèi)生間文化。由于紙上的印刷字使用的是無(wú)害的材料,所以不會(huì)對(duì)人的健康構(gòu)成影響。
沒(méi)想到,一向刻板的德國(guó)人卻也有這么異想天開(kāi)的時(shí)候,另辟蹊徑開(kāi)創(chuàng)了衛(wèi)生間文化,讓冷冰冰的衛(wèi)生間變得溫馨而充滿(mǎn)文化氛圍。
(孟晶晶薦自《特別文摘》)
責(zé)編:吉安