盧婷婷
(北京外國(guó)語大學(xué)俄語學(xué)院,北京 100089)
俄漢主語省略對(duì)比分析
盧婷婷
(北京外國(guó)語大學(xué)俄語學(xué)院,北京 100089)
主語省略不僅可以避免重復(fù)、突出新信息,而且還是俄漢語篇中一個(gè)重要的語法銜接手段。針對(duì)俄語中的主語省略現(xiàn)象,借用漢語中研究主語省略的方法進(jìn)行細(xì)致分析,指出主語省略在俄漢語中的異同,進(jìn)而分析其產(chǎn)生差異的原因。
主語省略;省略現(xiàn)象;語篇銜接
省略是由于經(jīng)濟(jì)、強(qiáng)調(diào)或風(fēng)格等原因,在語言運(yùn)用中出現(xiàn)的一種句法成分在結(jié)構(gòu)中的空缺現(xiàn)象,通常省去的部分在仔細(xì)考察語境后即可恢復(fù)。以韓禮德為代表的功能語法學(xué)派把省略劃分為名詞性省略、動(dòng)詞性省略和小句性省略三種類型,認(rèn)為省略是篇章構(gòu)成的一種重要連接手段[1~2]。國(guó)內(nèi)許多學(xué)者從句法理論角度分析了漢語中的主語省略現(xiàn)象(陳信春、華宏儀、黃南松等),如黃南松把漢語主語省略分為承上文主語省、承上文賓語省、承上文定語省、承上文所述事件省和蒙下文主語省五種類型[3]。本文旨在借用漢語中研究主語省略的方法來對(duì)比分析俄漢語中的主語省略現(xiàn)象。需要指出的是,俄語中的不定人稱句、泛指人稱句雖缺失主語,但并不屬于主語省略現(xiàn)象,因?yàn)檫@類省略的主語是無法恢復(fù)的。
(一)承相連分句之主省主
這種省略現(xiàn)象在漢語中比較多見[4]83,在俄語也很常見。
(1)Яс т р а д а л,()с к у ч а л,-к а кн а р о ч н о,д н я т р иш е лд о ж д ь,м е р н о()б е ж а л,()с т у ч а лт ы с я ч а м и л а п о кп ок р ы ше.
(2)這徹底的思想就在她的腦里,()比我還透徹,堅(jiān)強(qiáng)得多。
例(1)被承主語為代詞 Я和名詞 д о ж д ь;例(2)被承主語為名詞詞組“這徹底的思想”。……