辛 蘇,徐芝萍
(1.臺州職業技術學院外語系,浙江臺州 318000;2.寧波大學外語學院,浙江寧波 315000)
從認知語言學角度分析“床”的英漢語義
辛 蘇1,2,徐芝萍2
(1.臺州職業技術學院外語系,浙江臺州 318000;2.寧波大學外語學院,浙江寧波 315000)
以原型范疇理論和隱喻認知機制為基礎,分析對比英文“bed”和中文“床”的語義,發現該詞的義項在兩種語言中基本一致,是人類認知共性的反映和體現。其詞義演變方式呈輻射和連鎖相交叉的趨勢,而且各義項以隱喻方式為主要紐帶,在語言的使用過程中其原型意義通過隱喻性認知產生出了新的含義,組成了一張復雜的語義網。該基本范疇詞的多項語義分布揭示了人類認知水平的不斷提高,以及中西文化存在的異同之處。
床;一詞多義;原型范疇;隱喻
一詞多義現象是一個詞語有多種具有相互聯系的意義的語言現象。然而,傳統的語義理論并沒有把握多義現象的全部和本質。認知語言學研究表明,多義現象就是通過人類認知手段由一個詞的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程,是人類認知范疇和概念化的結果。王文斌(2007)指出,這一過程往往不是朝一個單一的方向發展,也不是以一種單一的方式演進,而往往是在輻射型 (radiation)的變化中交織著連鎖型變化,在連鎖型 (concatenation)的變化中又交叉著輻射型變化,呈現出你中有我、我中有你的發展態勢。基于詞義變化的這些現象,提出了隱喻性詞義變化的仙人掌發展模型[1]。前人對一詞多義現象的研究主要集中次范疇化、詞義凸顯與詞項共現、從歷時和認知的角度進行現象解釋等,如張建理 (2003),廖光蓉 (2005),張殿玉 (2005),林正軍、楊忠 (2005)等[2~5]。……