陳 梅
(哈爾濱師范大學西語學院,哈爾濱 150080)
英漢習語的對比研究
陳 梅
(哈爾濱師范大學西語學院,哈爾濱 150080)
漢語源遠流長,詞匯豐富多彩。漢語中的習語包括成語、俗語等,而英語中的習語包括俗語、諺語和俚語等多種形式。英語習語在英語語言中占有重要地位。同樣,漢語習語在漢語語言中也承擔重要角色。而英語和漢語是高度發展的兩大重要語系,歷史悠久,各自都擁有大量的習語。要想更深入地了解中西方文化內涵,更好地學習英漢語言,廣大學習者必須加深對英漢習語的共性和個性的理解。
英漢習語;共性;個性;對比
漢語源遠流長,詞匯豐富多彩。漢語中的習語包括成語、俗語等,而英語中的習語包括俗語、諺語和俚語等多種形式。英語是世界上使用范圍最廣、詞匯最多的語言,英語中的“idioms”指英語習語或英語成語,它與漢語成語的定義頗為接近。習語與文化傳統緊密相連,不可分割,是具有民族文化特色的語言形式[1]3。英語習語在英語語言中占有重要地位。同樣,漢語習語在漢語語言中也承擔重要角色。但由于中西方人們的生存環境、傳統習俗、宗教信仰、歷史文化等方面的差異,英漢習語所承載的民族文化特色和文化信息也就各不相同。因此,要想更深入地了解中西方文化內涵,更好地學習英漢語言,廣大學習者必須加深對英漢習語的共性和個性的理解。
1.相同的比喻形象表達相同或相近的意思……p>