胡忠坤
(哈爾濱工業大學華德應用技術學院,哈爾濱 150025)
新聞標題中的語音隱喻及功能
胡忠坤
(哈爾濱工業大學華德應用技術學院,哈爾濱 150025)
為了吸引讀者的注意力和興趣,新聞標題中往往采用各種方法來增強吸引力。語音隱喻是從語音角度探討的“跨域喻指”的隱喻現象。基于語音相似的語音隱喻能夠增加標題的魅力,產生畫龍點晴的效果。
新聞標題;語音隱喻;功能
作為新聞報道的眼睛,新聞標題是否能吸引讀者,通常在于標題是否具有吸引讀者眼球的標新立異之處。巧用語音隱喻制作新聞標題,正是增強標題魅力、吸引讀者的有效方法。在新聞標題中,語音隱喻的運用是很常見的。本文以漢語和英語新聞標題為例,探討建立于語音相似基礎之上的語音隱喻在新聞標題中的應用,旨在強調語音隱喻在標題制作中的特殊功能。
“語音隱喻”最先由 Ivan Fónagy提出,認為有意識表達某種情感與特定發音方式對應,發音器官的運動與身體姿態會一致,不同程度的緊張、延時、言語速度反映出不同程度的情感等[1]。象似性主要討論語言形式在音、形和結構上與其所指 (客觀世界、經驗結構、認知方式、概念框架、所表意義)之間存在映照性相似的現象[2]。因此,他所說的“語音隱喻”,是討論語音與其所指之間象似性的現象。
Lakoff所提的“隱喻”是指“跨域喻指現象”,可以被表述為“to sayone domain in ter msof another”[3],而 Fónagy所說的語音隱喻并不涉及“本體”和“喻體”,因此兩者并不相同,但它們同時存在相對應的象似性。……