曾麗潔
(韓山師范學(xué)院潮州師范分院,廣州潮州 521000)
潮州湘子橋的商業(yè)文化意蘊(yùn)
曾麗潔
(韓山師范學(xué)院潮州師范分院,廣州潮州 521000)
潮州在歷史上是粵東地區(qū)的政治經(jīng)濟(jì)文化中心,潮商的發(fā)源地,商業(yè)文化開(kāi)發(fā)早、底蘊(yùn)厚。潮州的崛起和發(fā)展與韓江、與湘子橋息息相關(guān),湘子橋的選址和結(jié)構(gòu)都具有濃烈的商業(yè)文化意蘊(yùn)。湘子橋橋市文化規(guī)模大,幅射面廣,延續(xù)時(shí)間長(zhǎng),在世界橋文化史上占有獨(dú)特地位。關(guān)于湘子橋商業(yè)文化的研究,可以為當(dāng)代城市商業(yè)文化的發(fā)展提供借鑒。
湘子橋;商業(yè)文化意蘊(yùn);選址;結(jié)構(gòu);橋市文化
廣東省潮州市地處韓江之濱,瀕臨南海,是中國(guó)最早接觸海洋文明的地方之一,得風(fēng)氣之先,潮州商業(yè)文化開(kāi)發(fā)早、底蘊(yùn)厚。潮州是潮商的發(fā)源地,唐宋以降,潮商足跡遍布海內(nèi)外,在東亞、東南亞產(chǎn)生巨大影響,是我國(guó)傳統(tǒng)三大商幫中唯一活躍在當(dāng)代商界的奇葩。潮州的商業(yè)文明源于韓江,發(fā)展于海洋,在城市商業(yè)文化發(fā)展中有一定的代表性。潮州湘子橋始建于南宋乾道年間,列第三批全國(guó)文物保護(hù)單位名錄。湘子橋是韓江中下游分界線,扼千里韓江咽喉,經(jīng)過(guò)潮州的驛道是東南沿海北上江浙京津的唯一通道,為古代閩粵水陸交通要津。湘子橋是潮州商業(yè)文明發(fā)展的關(guān)鍵,其選址、結(jié)構(gòu)都蘊(yùn)含濃烈的商業(yè)文化氣息。湘子橋獨(dú)具特色的橋市風(fēng)情,更是展示潮州商業(yè)文化的窗口。解讀湘子橋的商業(yè)文化意蘊(yùn),對(duì)于揭開(kāi)潮商輝煌之謎,促進(jìn)當(dāng)代城市商業(yè)文化的發(fā)展,都將會(huì)是一個(gè)有益的啟示。
韓江是廣東省第二大河,長(zhǎng)470公里,上游由源于武夷山的汀江、源于蓮花山的梅江等幾條支流組成,下游又分成三大分支各自南奔入海。從外型上看,韓江水系就像一棵樹(shù)冠和根系發(fā)達(dá)、樹(shù)干強(qiáng)壯的大樹(shù),從今天屬梅州市的三河壩到潮州市的湘子橋河段,剛好是這棵大樹(shù)的樹(shù)干,湘子橋是這棵大樹(shù)最重要的節(jié)點(diǎn)。韓江中下游江寬水深,航運(yùn)條件非常好,是連結(jié)潮(州)汕(頭)、興(始)梅(縣)與福建長(zhǎng)汀重要的水路交通大動(dòng)脈,歷史上在粵、贛、閩三省文化交流和經(jīng)濟(jì)發(fā)展中起著舉足輕重的作用。良好的航運(yùn)條件使韓江蘊(yùn)育出了幾個(gè)著名的經(jīng)濟(jì)文化中心,如上游的長(zhǎng)汀縣,中游的大埔縣和潮州市。長(zhǎng)汀縣隸屬福建省,歷史上為八閩客家首府,有“阛阓繁阜,不減江、浙中州”之譽(yù),是閩西政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化中心。大埔縣是廣東省著名的“華僑之鄉(xiāng)、文化之鄉(xiāng)、陶瓷之鄉(xiāng)、名茶之鄉(xiāng)”,唐宋元明清都是外銷瓷和外銷茶葉的著名產(chǎn)區(qū)。潮州市是國(guó)家歷史文化名城,從宋代至清朝末期汕頭開(kāi)埠之前一直是廣東省僅次于廣州的第二大城市,是粵東地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。韓江上游山區(qū)古時(shí)候糧食嚴(yán)重不足,需從下游平原地區(qū)販進(jìn)大米等糧食作物,上游山區(qū)的土特產(chǎn)品、外銷的陶瓷以及茶葉等貨物都需經(jīng)韓江販出。湘子橋和大橋周邊地區(qū)是千里韓江貨物的集散地。
陸路方面,湘子橋是廣東、廣西沿海北上驛道的必經(jīng)之路,是聯(lián)系二廣和閩浙的紐帶,在潮州各種史志典籍中,隨處可見(jiàn)對(duì)這座古橋重要性的記述,茲錄幾段為證:
溪(注:韓江)當(dāng)閩、廣之沖……[1]75
其途通閩浙,達(dá)二京,實(shí)為南北要沖。[2]41
潮州為全粵東境,閩越豫章,經(jīng)涂接壤。城東之水曰韓江,合汀贛九河之流,匯鱷溪(注:鱷溪為韓江古稱謂)於廣濟(jì)門(mén)(注:潮州古城東門(mén),與湘子橋隔東門(mén)廣場(chǎng)相對(duì))。……今者(注:橋修復(fù)后)梯航萬(wàn)國(guó),南抵扶桑,北暨流沙,舟車所至,莫不攸往,則是橋也,周行如砥,泉貨以通,民用以利,可以宣圣天子承天載物之治矣。[3]
潮之水,以韓江為最,江上有橋,當(dāng)閩粵孔道。[4]
無(wú)論水路還是陸路方面,湘子橋都是“咽喉”,在千里韓江上,在廣袤的粵東大地上,湘子橋的作用無(wú)可替代。
湘子橋位于潮州古城東門(mén)外,面向南海,背靠潮汕平原。潮汕平原是廣東省第二大平原,土地肥沃、物產(chǎn)豐富,發(fā)展商業(yè)的物質(zhì)基礎(chǔ)非常好。據(jù)《三陽(yáng)志》載:“州地居?xùn)|南而暖,谷嘗再熟。”[1]27《永樂(lè)大典》中引《周伯琦伯溫肅政裁》載:“岸海介閩,舶通既吳及諸番國(guó),人物幅集而又地平土沃,饒魚(yú)鹽,以故殷給甲鄰郡。”[5]潮汕地區(qū)糧食作物早在宋代就實(shí)現(xiàn)一年二熟,比全國(guó)大多數(shù)地方產(chǎn)量多了一倍,經(jīng)濟(jì)作物品種繁多,手工業(yè)發(fā)達(dá),商品生產(chǎn)開(kāi)發(fā)早,產(chǎn)品遠(yuǎn)銷江浙及海外多個(gè)國(guó)家。唐代潮州就是沿海少數(shù)對(duì)外海上“絲綢之路”的始發(fā)港之一,陶瓷產(chǎn)品和茶葉遠(yuǎn)銷海外,蔗糖、潮繡、木雕、涼果、銀器、錫器等都是潮州北上江浙京津的著名商品,魚(yú)鹽則主要供應(yīng)贛南、閩西廣大內(nèi)陸地區(qū)。潮州是潮汕平原的北大門(mén),也是潮汕平原物質(zhì)外銷的主要出發(fā)地。湘子橋的選址蘊(yùn)含無(wú)限商機(jī)。
湘子橋是世界上第一座啟閉式結(jié)構(gòu)的橋梁,大橋全長(zhǎng)518米,由東西二段梁橋和中間一段浮橋組合而成,浮橋平時(shí)閉合,方便行人過(guò)江,需要時(shí)解開(kāi)浮橋,則在大橋中間形成一個(gè)巨大缺口,方便通航和排洪。
啟閉式結(jié)構(gòu)是潮州先人根據(jù)湘子橋的具體情況創(chuàng)造出來(lái)的。古時(shí)候韓江上游山區(qū)森林密布,常有大型竹排木排順江而下,通過(guò)湘子橋到達(dá)下游出海口。中上游沿江地區(qū)古代是重要的手工業(yè)生產(chǎn)基地,韓江沿江外銷瓷生產(chǎn)自唐開(kāi)始,歷經(jīng)宋元明清一直延續(xù)到當(dāng)代,上游的大埔、三河壩和高陂等地都是外銷瓷的主要產(chǎn)區(qū)。韓江中下游江寬水深,航運(yùn)條件非常好,湘子橋建造之前,大型的航海船舶可沿江直達(dá)各陶瓷生產(chǎn)基地,外貿(mào)運(yùn)輸非常方便。湘子橋浮橋長(zhǎng)97.3米,打開(kāi)浮橋大橋中央即形成一個(gè)巨大缺口,完全能夠滿足大型船舶和竹排木排過(guò)橋的需要,啟閉式結(jié)構(gòu)使湘子橋的建造沒(méi)有給韓江航運(yùn)帶來(lái)任何負(fù)面影響。
湘子橋的啟閉式結(jié)構(gòu)對(duì)外貿(mào)發(fā)展非常有利,然而這種啟閉式結(jié)構(gòu)并非建橋之初的設(shè)計(jì),而是建造過(guò)程中臨時(shí)改變的結(jié)果,據(jù)現(xiàn)代橋渠專家羅英先生的分析:“修橋人們?cè)诠ぷ鲿r(shí),看到這些大型船舶和木排往來(lái)均得經(jīng)過(guò)這座大橋,若按原來(lái)規(guī)定的孔徑和凈空,航道將受阻礙,因而變更設(shè)計(jì),在中流留一缺口,接以浮橋,以備啟合來(lái)通航。”[6]修橋之初,人們并沒(méi)有意識(shí)到湘子橋即將給韓江航運(yùn)帶來(lái)的麻煩,只是按照原來(lái)的設(shè)計(jì)在東西梁橋各留一個(gè)通航孔,二個(gè)通航孔的寬度分別是11.40米和8.0米,這是當(dāng)時(shí)架梁所用木材石料所能提供的最大寬度。按照這樣的情況,湘子橋建成之后,大型航海船舶必將無(wú)法通過(guò),上游下來(lái)的龐大的竹排木排也將被阻,那么沿江經(jīng)濟(jì)發(fā)展將受到嚴(yán)重影響。鑒于這樣的情況,潮州先人臨時(shí)變更了湘子橋的設(shè)計(jì),打破單一梁橋的規(guī)范,把湘子橋改為浮梁結(jié)合的啟閉式結(jié)構(gòu),在大橋中間留出約100米的江面,接以浮橋,遇到大型船只經(jīng)過(guò),就解開(kāi)浮橋,讓大船從中間的缺口通過(guò),這一變更等于把湘子橋的通航孔擴(kuò)大了將近十倍,徹底解決了因建造湘子橋而阻斷韓江航道的問(wèn)題。同時(shí)啟閉式結(jié)構(gòu)又等于給韓江航道加了一把鎖,為韓江航運(yùn)的管理創(chuàng)造了良好的條件,后世的鹽稅及韓江上其他各種賦稅的管理都是以湘子橋?yàn)榛A(chǔ)。
潮州位于韓江中下游交界處,面臨南海,是粵東、閩西、贛南廣大山區(qū)進(jìn)入富饒的潮汕平原的北大門(mén),又處在廣(廣州)泉(泉州)海運(yùn)航線中點(diǎn),地理位置非常重要,湘子橋啟閉式結(jié)構(gòu)為內(nèi)外商貿(mào)住來(lái)提供了最大的便利。潮州湘子橋獨(dú)特的結(jié)構(gòu)彰顯潮州人濃烈的商業(yè)意識(shí)。
“一里長(zhǎng)橋一里市”是潮州湘子橋最為獨(dú)特的人文景觀。歷史上湘子橋是“全粵東境,閩越豫章,經(jīng)涂接壤”的樞紐,是千里韓江最熱鬧的地方。南方很多古橋?yàn)榱吮Wo(hù)木制橋身不受風(fēng)雨損害,也為了增加橋身重量以確保大橋安全,都在橋上加蓋建筑物,大多數(shù)地方橋上的建筑物都是用于修閑納涼避雨或祭祀,潮州人把湘子橋上的建筑物全部變成商店,500多米的橋梁成為一里長(zhǎng)街。從明代到上世紀(jì)五十年代超過(guò)300年的時(shí)間里,湘子橋橋市一直風(fēng)風(fēng)火火,影響遍及海內(nèi)外。十九世紀(jì)中葉英國(guó)著名攝影家約翰·湯姆遜聞名前來(lái)潮州,對(duì)湘子橋橋市大加贊揚(yáng),稱其可與英國(guó)有著泰晤士河第一橋美稱的倫敦老橋媲美。
湘子橋橋市的繁華完全可以跟當(dāng)年的二十四橋①二十四橋:此稱謂最早出現(xiàn)在晚唐詩(shī)人杜牧的《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩(shī):“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”。揚(yáng)州位于長(zhǎng)江與京杭大運(yùn)河交匯處,自隋唐以來(lái)就是中國(guó)繁華富庶的文化與商業(yè)名城。關(guān)于“二十四橋”歷來(lái)有不同的說(shuō)法,有說(shuō)是指揚(yáng)州的吳家磚橋,古橋周圍山清水秀,風(fēng)光旖旎,是文人歡聚,歌妓吟唱之地,隋唐時(shí)期揚(yáng)州最繁華的地方;也有說(shuō)是指揚(yáng)州的二十四座名橋,橋及周邊地區(qū)都是揚(yáng)州繁華之所。此處借指湘子橋橋市的繁華有如隋唐時(shí)期的揚(yáng)州二十四橋。相媲美,在潮州的詩(shī)文中有許多關(guān)于橋市的記載,略舉以證繁榮:
湘子橋 清 陳王猷
對(duì)郭東峰見(jiàn),飛虹落九蒼。江聲浮海氣,人語(yǔ)亂魚(yú)床。斷石誰(shuí)堪續(xù),叢碑不可詳。獨(dú)憐橋畔水,空碧似三湘。[2]48-64
“魚(yú)床”指魚(yú)市用來(lái)擺放魚(yú)的床板。江上還為霧氣籠罩,魚(yú)市已是一片噪雜。湘子橋的魚(yú)市延續(xù)了幾百年,新世紀(jì)初,因?yàn)槭袇^(qū)的發(fā)展以及對(duì)潮州古城區(qū)的保護(hù),魚(yú)市才移到他處。
湘橋 清 楊朝彰
韓江春入漲遙遙,十八梭船鎖畫(huà)橋。鱷渚月明逢昨夜,鳳臺(tái)風(fēng)靜觀今朝。琵琶岸上留馀韻,燈火江中亂暮潮。乘興還如天上坐,玉人何處教吹簫。[2]48-64
前湘橋晚眺詩(shī)嫌其未備為補(bǔ)賦八首前人
巧圣宮旁長(zhǎng)暮潮,何人倚檻教吹簫?箇中風(fēng)致須深領(lǐng),仿佛揚(yáng)州廿四橋。西暉照水色澄清,薄暮紅舷載酒行。擘岸江風(fēng)何處起,耳邊送到棹歌聲。②《廣濟(jì)橋史料匯編》標(biāo)為“前人,筆者估計(jì)是清以前所作,因?yàn)椤皡R編”中所能清楚標(biāo)明出處的都是清人所作,故有此想法。
這二首主要展示橋市的風(fēng)致,湘子橋上有酒肆茶館,不時(shí)傳出裊裊琵琶聲,夾著聲聲橫笛直簫,和著江面緩緩駛過(guò)的載酒船上的棹歌聲,此起彼落,遙相呼應(yīng),跟當(dāng)年揚(yáng)州二十四橋風(fēng)情相比毫不遜色。
晚過(guò)湘橋 清 曾廷蘭
韓江江水水流東,莫訝揚(yáng)州景不同。吹角城頭新月白,賣魚(yú)市上晚燈紅。猜拳艇猶呼酒,掛席鹽船恰駛風(fēng)。二十四橋凝目處,往來(lái)人在畫(huà)圖中。[2]48-64
“疍艇”指疍家小艇,特指在橋邊賣時(shí)蔬的小船,潮州土著為疍家人,橋邊小艇多為疍家人所經(jīng)營(yíng),故稱為“疍艇”。“疍艇”從早到晚在湘子橋周邊游曳,魚(yú)市已開(kāi)始,橋市又迎來(lái)新的一天了,可“疍艇”還沒(méi)結(jié)束昨晚的營(yíng)業(yè),食客呼酒之聲仍頻督傳出,遠(yuǎn)處則是借著南風(fēng)徐徐駛過(guò)的鹽船,一派淮海維揚(yáng)風(fēng)情。
廣濟(jì)橋晚眺清周易
蟹舍鸕莊畫(huà)不如,棹謳聲出瞑煙虛。
六篷船泊燈初上,鱷渡秋風(fēng)喚賣魚(yú)。
一水東流接杳冥,濕云飛掩夕陽(yáng)汀。
鳳凰臺(tái)榭遍秋草,三十二峰相對(duì)青。[2]48-64
“六篷船”是湘子橋邊特有的小花艇,船上撐起六片小帆像羽扇,故稱“六篷船”,艇上有歌妓,是江面夜市的主角。這種小艇有如古時(shí)珠江和秦淮河上的花艇,有關(guān)的記載和題詠頗多,從某些方面講“六篷船”是韓江航運(yùn)發(fā)達(dá)的一種反映。“鱷渡秋風(fēng)”①鱷渡秋風(fēng):潮州八景之一,在潮州城外韓江北堤中段,據(jù)傳是當(dāng)年韓愈祭鱷遺跡。韓江古時(shí)候有鱷,對(duì)二岸百姓危害非常大,韓愈被貶來(lái)潮后,率民眾祭鱷驅(qū)鱷,此處即為當(dāng)年祭鱷的地方。是潮州外八景之一,在韓江北堤,距湘子橋約三公里,為當(dāng)年昌黎先生祭鱷遺址。詩(shī)人站在橋上,低頭是六篷船的點(diǎn)點(diǎn)“船燈”,遠(yuǎn)望是昌黎先生故地,耳邊還隱隱傳來(lái)魚(yú)販的叫賣聲,湘子橋融交通商業(yè)娛樂(lè)文化于一體,多姿多彩。
下面二賦詳細(xì)描繪了橋市的繁華:
《廣濟(jì)橋賦》明李齡
若夫殷雷動(dòng)地,輪蹄轟也;怒風(fēng)搏潮,行人聲也;浮云翳日,揚(yáng)沙塵也;響遏行云,聲振林木,游人歌而騷客吟也;鳳嘯高岡,龍吟瘴海,士女嬉而蕭鼓鳴也;樓臺(tái)動(dòng)搖,云影散亂,沖風(fēng)起而波瀾驚也。
《廣濟(jì)橋賦》清楊獻(xiàn)臣
賈師雀尾之航,貴客螭頭之艇,避雨之楫方歸,掛風(fēng)之帆已迥,爭(zhēng)渡則舟子語(yǔ)喧,開(kāi)關(guān)則篙工力挺,已大小而各殊,亦往來(lái)其不等。況乃行人雜沓,過(guò)客載馳,或擔(dān)簦而負(fù)笈,或抱布而貿(mào)絲,或乘肩輿而至止,或荷蓑笠而來(lái)斯,或騷人登高而作賦,或逸士臨流而詠詩(shī),熙熙攘攘凡幾輩,朝朝暮暮無(wú)已時(shí)。[2]48-64
橋市繁華熱鬧,各色人等蜂擁而至,橋上接踵摩肩人聲鼎沸,不像橋更像街市,潮州民諺有“身在湘橋問(wèn)湘橋”的戲語(yǔ),橋市的繁榮可見(jiàn)一斑。關(guān)于湘子橋橋市的記載始于明代,歷時(shí)300多年,橋市的影響不僅海內(nèi),更達(dá)海外,清代林崢嶸的《湘橋晚眺》記錄的就是海外商船匯集湘子橋的盛況:
廿四橋舟鎖暮煙,鱷驅(qū)牛系始何年。
垂楊不管離人恨,明月解留估客舩。
外國(guó)鯨鯢波塞海,中原雷浪氣掀天。
擬清畫(huà)一通商賈,何日詔書(shū)盡布宣。[2]48-64
無(wú)橋不成路,無(wú)橋不成街,無(wú)橋不成市,湘子橋橋市再現(xiàn)了當(dāng)年卞河虹橋橋市的繁華,又續(xù)寫(xiě)了《清明上河圖》的宏偉篇章,為神州大地所罕見(jiàn)。
湘子橋在建成后的六、七個(gè)世紀(jì)中,一直是千里韓江上唯一的一座橋。優(yōu)越的地理位置,使湘子橋占盡了商機(jī),為潮州商業(yè)文化的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ),獨(dú)特的啟閉式結(jié)構(gòu)為古橋添上了亮麗的一筆,潮州的商業(yè)文明在這種開(kāi)放的結(jié)構(gòu)中得到發(fā)揚(yáng)光大。潮州是潮商的發(fā)源地,千千萬(wàn)萬(wàn)的潮州人從湘子橋走向世界各地,成為國(guó)際商海中的姣姣者。“建筑是石頭書(shū)寫(xiě)的歷史”,湘子橋所蘊(yùn)含的商業(yè)文化信息,讓我們看到了潮商發(fā)展過(guò)程中的一些印跡,是商業(yè)文化發(fā)展的范例。
[1]陳香白.潮州三陽(yáng)志輯稿[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1989.
[2]饒宗頤,張樹(shù)人.廣濟(jì)橋史料匯編[M].香港:新城文化服務(wù)有限公司出版,1993.
[3]乾隆潮州府志卷:四十一·藝文[M].[出版者不詳].
[4]胡恂.增修廣濟(jì)橋石墩記[M].[出版者不詳].
[5]解縉.永樂(lè)大典:卷五三四五[M].北京:中華書(shū)局,1996.
[6]羅英.中國(guó)石橋[M].北京:人民交通出版社,1959:200.
The Connotation of Commercial Culture of the Xiangzi Bridge in Chaozhou
ZENG Li-jie
(Chaozhou Branch,Hanshan Normal University,Chaozhou,Guangdong 521000)
Historically,Chaozhou has been the political,economic,and cultural centre of the east of Guangdong.Being the home of Chaozhou merchants,it boasts of a time-honored commercial culture with profound deposits.The emergence and development of Chaozhou is closely related to the Han River and the Xiangzi Bridge.In both its site selection and structure,the bridge has a strong connotation of commercial culture.Owing to its massive scale,extensive radiation,and great duration,the culture of the city regarding the Xiangzi Bridge plays a unique part in the history of the world’s bridges.A study on the commercial culture of the Xiangzi Bridge may contribute to the development of contemporary municipal commercial culture.
the Xiangzi Bridge;connotation of commercial culture;site selection;structure;culture of the city of bridges
K 928.78
A
1001-4225(2011)04-0042-04
2011-01-21
曾麗潔(1968-),女,廣東潮州人,碩士,韓山師范學(xué)院師范分院講師。
佟群英)