999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

社會建構主義模式在口譯教學中的應用

2011-08-15 00:52:12鄔姝麗
長春師范大學學報 2011年6期
關鍵詞:建構主義教師教學

鄔姝麗

(中國礦業大學文學與法政學院,北京 100083)

以往的口譯教學中,教師始終處于主導地位,控制電腦,播放磁帶,主導整堂課。學生坐在各自的座位上被動接受聽到的信息。在整個教學過程中教師注重技巧的講解,糾正語言點、錯誤的句式,單調一對多的操練。其結果是學生對口譯學習的積極性不高。傳統的以教師為主體的教學模式,忽視了學生學習的主動性,他們被動接受教師傳授的知識、技巧,甚至認為參考譯文是唯一的標準答案。這種教學模式不注重口譯過程,學生間缺乏合作學習的氛圍,學生與學生、學生與學習材料之間沒有互動。針對這一現狀,改變教學模式,提高口譯教學質量勢在必行。

一、社會建構主義

社會建構主義理論認為,學習是一個主動的、互動的、復雜的過程;知識不是被動接受的,而是學習者根據自己已有的知識和經驗主動建構的。William&Burden(2000)在人本主義、認知學說、建構主義和社會互動理論的基礎上提出了“社會建構主義模式”,認為知識是由個體在與他人交往的環境中自己建構的,不是由他人傳遞或主體被動獲得的。同時社會建構主義更多關注的是學習所發生的環境。知識是學習者在一定的情境下,借助于教師、同學和各種資料,將新的知識和信息主動加工和構建。該模式確定學生是知識建構的主體,教師、任務和環境這三個中介因素對學生的學習發揮作用。社會構建主義認為教師扮演促進者角色,學生從被動接受者轉為積極參與者,是意義的主動建構者 (Duffy&Cunningham,1996)。社會建構主義還強調學習的主動性、社會性、情境性和建構性。口譯是通過口頭表達,將所聽到的信息由一種語言形式轉換成另一種語言形式的語言交際行為。(梅德明,2000)口譯的特征之一是它的情境交融性。口譯的運作場合通常是人對人、面對面的場合。鑒于口譯自身的特點,將社會建構主義模式應用到口譯教學中是可行的。在教學實踐中,社會構建主義提倡“基于問題”(PBL-Problem Based Learning)的教學方式,為學生設立學習目標,幫助學生做獨立研究,培養學生的自我思考和自我意識。設計協作學習環境,通過合作的方式提高口譯技能和口譯質量。這種師生互動的學習模式改變了師生的角色,教師不再是唯一的知識的傳送者而是資源提供者、指導者和促進者。學生是學習的主體,他們主動參與口譯學習過程,與同學們積極討論學習材料,通過口譯實戰演練,主動進行意義構建。

二、社會建構主義模式的實施

口譯是一門專業要求很高的職業。它需要譯員具備扎實的中英文功底、廣博的知識,良好的心里素質以及良好的口頭表達能力。(吳冰,2004)英語專業本科生階段的口譯教學大多數是交替傳譯口譯。交替傳譯需要譯員面對聽眾,應付大場面,所以不能怯場。在社會建構主義模式的指導下,結合口譯的特點,筆者借助建構主義的四個方面,采用了以學生為中心、以教師為引導的互動式學習模式,重視實戰演練的情境,設置課外自主學習任務。具體實施步驟如下:

1.建立以學生為中心,教師為引導的二人合作學習小組

鑒于口譯課在多媒體教室進行,大班教學 (40人),學生的座椅是固定的,所以相鄰的兩個同學組成伴兒易于討論。口譯分交替傳譯和同聲傳譯兩種。英語專業本科生開設的口譯課是交替傳譯。在交替傳譯時,譯員通常是在聽了一段話或聽一個完整的意思后再進行翻譯。交替傳譯的特點表明設計協作學習環境,通過合作的方式增加口譯實踐機會是行之有效的辦法。口譯課堂中的合作學習包括角色扮演和討論。例如有關新聞發布會的口譯資料。一個同學扮演新聞發言人,另一個同學充當譯員。第一輪后,兩個同學互換角色,這樣他們都得到練習的機會。之后二人就他們所練習的譯文進行磋商,找出不當的譯文,進行改進。教師在這個過程中,扮演觀眾,認真傾聽。當同學們對自己的譯文有疑惑時,教師給予指導,對學生的譯文給予積極評價,同時指出問題,提供參考的譯文。討論是合作學習策略的另一種有效方法。口譯技能訓練中一個重要的環節是筆記練習。筆記的質量直接影響譯文。如何記筆記,筆記記什么是筆記學習的關鍵。盡管教師提供記筆記標準,然而筆者發現每個同學的筆記都不一樣。有的同學的筆記字跡潦草,有的同學的筆記記得太多,有的同學記不住筆記符號。總之,記筆記是口譯技能訓練中的一大難題。針對這一問題,筆者讓同伴互換對方的筆記,然后討論各自筆記的優點和不足。最后每組同學把他們認定好的筆記展示給大家。經過半個學期的訓練,筆者發現大多數同學的筆記質量提高了。

2.實戰演練情景

口譯教學以口譯技能訓練和課堂操練為主,是一門實踐性很強的課。口譯教學的實戰性原則決定了口譯課堂教學要以學生為中心,給學生充分的口譯練習的環境。我校口譯課每周一次,為了讓更多同學有機會操練,筆者每次課都讓一對或兩對同學到講臺作現場口譯模擬訓練,全班同學做觀眾。盡管大多數同學有緊張心理,盡管他們的表達不連貫,產出質量不高,但他們得到了鍛煉。大多數同學告訴筆者,當他們第二次作口譯實戰演練時,他們能夠做到從容自如。這種體驗激發了他們的學習興趣。

3.課外自主學習和探究性學習任務

自主學習和探究性學習強調把學習設置到相關背景的、有意義的問題情境中。口譯教學的每個單元由一個口譯話題組成。每次上課前筆者讓學生們就所講的話題進行資料收集,所收集的資料可以是英文的,也可以是中文的,更可以是英漢對照的。他們可做相關話題的詞匯積累、背景知識了解。如關于旅游話題,學生可收集自己感興趣的旅游景點,然后介紹給全班同學。一堂課下來后大家不但了解了不少旅游景點,還記住一些介紹景點的專有名詞。這種自主學習和探究性學習不但激發了同學們學習的積極性,還有助于同學們資源共享。

三、教學效果

這種以學生為中心的教學模式是在口譯教學的第二學期 (2010-2011)實施的。到學期末考試時,全班同學的口譯成績平均分為79.32%,比第一學期的平均分72.97%提高了6.35%。筆者也就該學習模式與一些同學進行了訪談,下面是他們總結的一些優勢:

1.突出學生的主體地位,增加了口譯練習的機會

口譯練習中,二人為中心的小組學習,使兩個同學都到了口譯練習的機會。無論是英譯漢還是漢譯英練習,他們互相轉換角色,結果是二人得到了均等的機會。全班的這種同步操練使人人都是學習的主體。傳統的教學模式中,教師只是和機器互動,教師用鼠標點到哪個同學,哪個同學就得到了練習的機會。其他同學只能被動地聽教師的講評。現在這種合作學習使全班同學互動起來,教師也離開了電腦,走到同學中,參與到他們的練習中,不時地給予他們幫助。

2.調動了學生學習積極性

作為課堂練習,教師應鼓勵學生口譯的個體風格及多樣性。對于一句話的翻譯,教師鼓勵學生提供多種版本的翻譯。對于錄音練習,多人講評的模式尊重學生譯文的多樣性,這使得學生感覺到他們的譯文受到了認可,學習興趣自然而然就有了。

3.創建了理想的學習情境

口譯需要實戰演練的機會。學生們到講臺前進行角色扮演,一些扮演記者招待會的發言人,一些扮演商務談判的高手,另一些扮演口譯譯員。從這些角色扮演中他們體會到口譯的現場氣氛,體會到口譯的不可預測性,體會到口譯譯員的責任。如果不給學生提供實戰演練的機會,他們就不可能切身體會到口譯的復雜性。這種演練為他們日后工作打下了良好的基礎。

4.學生的綜合能力得到提高

口譯這種職業要求譯員是一個雜家,具備廣博的知識、出眾的記憶力、流暢的發音和表達以及良好的心理素質。口譯實戰演練以及合作學習令他們的聽、說、譯、表達、記憶及記筆記等綜合能力都不同程度地得到了提高。現在他們的產出性技能得到鍛煉和提高,也就是說他們的表達能力、翻譯能力增強了。

四、問題及建議

社會建構主義模式指導下的口譯教學受到了學生們的認可,師生之間的角色互換,口譯模擬訓練,課外探究性學習這種教學模式使得學生們的學習積極性大大提高,教學效果顯著。但也存在一些問題,如大班教學的課堂討論及角色扮演浪費時間,不能保證課程進度;討論時有些同學敷衍,多余的時間用來聊天。鑒于以上兩個問題,筆者提供以下兩條建議供參考:

1.實行小班教學

40人組成的口譯班確實不利于實行合作學習。無論是小組討論還是角色扮演,教師都需要時間講評或檢驗學生們的成果。人數多,所用的時間自然就多。如果考慮教學進度只顧及一些同學,另一些同學就會受到冷落,他們的積極性就會受挫。最重要的是教師不可能得到大多數同學的反饋,也就不可能獲得學生學習效果的全面的、真實的評估。

2.將課堂討論與教學評估結合起來

教師應明確課堂活動是最后教學評估的一部分,通常我校的做法是平時成績占30%。平時成績由教師評價、組內評價、集體評價組成,各占10%。這種做法的目的是監督一些討論時有惰性的同學,同時也鼓勵學生多參與到角色扮演和多人互動的實踐中。

[1]Williams.M,R.L.Burden.Psychology for Language Teachers[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[2]Duffy.T.M,Cunningham,D.J.Constructivism:Implications for the design and deliveryof instruction[M].Handbookof Researchfor Educational Communications and Technology,New York:Macmillan,1996.

[3]梅德明.高級口譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[4]吳冰.現代漢譯英口譯教程[M].上海:外語教學與研究出版社,2004.

猜你喜歡
建構主義教師教學
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
旁批:建構主義視域下的語文助讀抓手——以統編初中教材為例
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
未來教師的當下使命
借鑒建構主義思想培養財會專業人才
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
多媒體技術在建構主義教學模式中的應用
圓我教師夢
吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
主站蜘蛛池模板: yy6080理论大片一级久久| 国产一级毛片高清完整视频版| 九色在线视频导航91| 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 亚洲日韩欧美在线观看| 美女无遮挡免费网站| 极品国产一区二区三区| 国产浮力第一页永久地址| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 国产精品永久免费嫩草研究院| 色爽网免费视频| 亚洲欧美天堂网| 成人精品区| 国产午夜无码专区喷水| 日韩视频精品在线| 日本国产精品一区久久久| 一区二区自拍| 久久99精品久久久久久不卡| 国产精品亚洲一区二区三区z| 国产在线八区| 四虎亚洲精品| 中文字幕亚洲精品2页| 亚洲69视频| 久久精品国产电影| 亚洲一区色| 永久在线播放| 日韩无码视频专区| 国产精品hd在线播放| 国产丝袜啪啪| 一级看片免费视频| 97青青青国产在线播放| 26uuu国产精品视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看 | 亚洲精品另类| 爆乳熟妇一区二区三区| 嫩草影院在线观看精品视频| 91精品综合| 中文字幕在线日本| 欧美精品1区| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产极品美女在线| 亚洲妓女综合网995久久| 久久超级碰| 久久免费视频6| 免费观看男人免费桶女人视频| 国产精品部在线观看| 福利国产微拍广场一区视频在线| 一边摸一边做爽的视频17国产| 久久精品国产国语对白| 亚洲第一精品福利| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 国产91熟女高潮一区二区| 在线欧美国产| 欧美日韩综合网| 亚洲h视频在线| 色综合a怡红院怡红院首页| 日韩在线永久免费播放| 国产美女精品人人做人人爽| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 日本91在线| 无遮挡一级毛片呦女视频| 日韩欧美在线观看| 国产高清在线精品一区二区三区| 最新国产高清在线| 久久国产拍爱| 在线观看91精品国产剧情免费| 成年看免费观看视频拍拍| 亚洲激情99| 在线观看91精品国产剧情免费| 好紧太爽了视频免费无码| 伊人久综合| 国产新AV天堂| 亚洲无码视频图片| 亚洲成人高清无码| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | av大片在线无码免费| 中文无码伦av中文字幕| 国产精品无码制服丝袜| 日韩高清欧美| 在线观看国产精品日本不卡网|