徐慶全
1983年9月,在“清除精神污染”的大背景下,丁玲、曾克等老作家在學習《鄧小平文選》的討論會上,對作協黨組的文藝方針及組織政策指名道姓地提出了尖銳的意見。會后整理了一份簡報,寫上“中國作協機關黨委并轉鄧小平同志”的字樣。后來,鄧小平作了批示。11月,中紀委來作協調查丁玲等人反映的情況,作協黨組書記張光年認為是“誣告”,要求上級“查明更正”。這便是丁玲的秘書王增如在2000年寫的《丁玲與“誣告信”事件》(《世紀》第7期)的內容。
王增如的文章說,丁玲等人開會的簡報送到作協機關黨委,黨委讓打字室打印,而在“作協機關打字室打印這份簡報時,就曾吸引了機關許多同志前來探詢”。作者想表達的意思是,張光年日記所說的“誣告”信,是公開的而不是秘密的,丁玲等人并沒有“打小報告”。
當年讀完這篇文章,我產生了一個疑惑:作者與曾克去中南海校對準備交給中央高層領導的簡報,“原稿寫在八開大的作協紙上,是復寫件”。這就是說,這份轉到鄧小平手上的簡報還是個手寫件。既然簡報上明確寫有“中國作協機關黨委并轉鄧小平同志”,作協打字室也的確打印了,可為什么送到鄧小平手上的還是一份復寫件?因此,我斷定,丁玲等人這份簡報,不是通過作協機關黨委報送鄧小平的,而是另有渠道送上去的。
為了證實自己的判斷,2002年3月8日,我致信丁玲的丈夫陳明討教:“從王增如的文中我看不到答案,只好作點推測:一種可能是,丁玲等老作家,在將這份簡報送作協機關黨委時,雖然也寫上了‘轉鄧小平同志的字樣,但出于某種考慮(不信任機關黨委?),將復寫件同時又直接送到了中南海,而機關黨委又沒有及時轉送(或者是就沒有轉送),這樣小平同志看到的就是一個‘復寫件;第二種可能的解釋是,老作家們給機關黨委的簡報與送鄧小平同志的簡報,雖然都是兩次座談會的發言整理,但可能不是一個東西,也就是說內容可能有所不同。”
陳明沒有回音,這個謎底也一直留存。直到最近讀了王增如新出版的《丁玲辦〈中國〉》一書,謎底才解開。
王增如的新書記錄了丁玲80年代創辦文學期刊《中國》的過程及這本文學雜志的坎坷命運。對于丁玲的這一舉動,不同的人有不同的評價。
在新近出版的這本書中,關于“誣告信”這件事,王增如的陳述與此前不同。此前她是這樣寫的:“這些憂國憂民的老黨員們,認為他們提出的一些意見、反映的一些問題,都很重要……因此有必要向中央反映,提請中央注意。經過議論,他們便在曾克同志整理的簡報材料的抬頭寫到:中國作協機關黨委并轉鄧小平同志。”
而在本書中,她則是這樣寫的:“會后,支部書記曾克把這些意見寫成一份學習簡報,上報作協機關黨委,并且通過私人關系的渠道,送到了鄧小平那里。”這就是說,簡報只是“上報作協機關黨委”,并沒有要求“并轉鄧小平”;而送給鄧小平的則是曾克“通過私人關系的渠道”。
第二種陳述,基本解開了我當年的疑惑,也讓讀者明白為什么張光年認為這是丁玲等人的“誣告信”。至于第一種陳述中所言的“其實,關于作家支部‘上書鄧小平這件事, 當時就不是什么秘密,當時就在作協機關鬧得沸沸揚揚”,也就不足為憑了。
當然,王增如的新書還披露了很多材料,對晚年丁玲的研究提供了豐富的細節。★
《丁玲辦〈中國〉》
作者:王增如
出版:人民文學出版社
定價:29元
《待兔軒文存》
作者:李零
出版:廣西師大出版社
定價:39元
作者在考古發掘的“重新發現”中,對上古中國進行了“重新發現”,從器物想象追索上古中國的樣貌。
《奧·施特勞斯:思想傳記》
作者:[法]丹尼爾·唐格維
出版:吉林出版集團
定價:32元
作者關注了施特勞斯鮮為人知的思想形成時期(1920—1938),哲學家施特勞斯正是在此期間闡發了他命名為“神學—政治問題”的研究論題。
《日本料理的社會史:和食與日本文化論》
作者:[日]原田信男
出版:社科文獻出版社
定價:29元
日本飲食文化歷史悠久,沿著歷史的長河,以和食為線索,將其放在與周邊國家的關系氛圍中,考察日本餐飲文化的演變。
《赫本啊赫本》
作者:蔣一談
出版:新星出版社
定價:26元
八篇短篇小說,多角度展示了當下中國人脆弱、敏感、茫然無助的精神狀態、以及困境迷惑中人與人之間樸素的情感追尋。
《創意攝影》
作者:[澳]馬克·蓋勒
出版:世界圖書出版公司
定價:68元
本書提供了一個有條理的學習方法,讓學生掌握研究、策劃及系統執行攝影項目的專業化能力。