摘要:英語寫作是語言學習的一種輸出過程,建立在語言的輸入過程的基礎之上,直接反映了學生英語學習的水平。英語寫作要求學生有扎實的語言基本功如語法和詞匯量等,具備一定的審題能力、想象能力、表達能力、分析能力和淵博的文化知識。
關鍵詞:英語寫作;能力;提高
一、加強日常詞匯、語法、句型教學
首先,要加強詞匯、語法、句型教學及操練。要打好語言能力基礎,詞匯量是文章的最基本成分,沒有豐富的詞匯,則難以下筆成文,英語學習者要大量記憶詞匯。得心應手地遣詞造句,對于表達文章的思想內容和風格特點具有重要的作用,詞匯量不足或掌握得不好,都會給寫作帶來困難。因而,在進行詞匯教學時,教師不僅要教足詞匯量,還要講清楚每個詞的每個意義的使用條件、用法及搭配關系,進行典型同義詞、近義詞比較、點出構詞法等。在通過例句說明的同時,讓學生模仿造句,使學生真正掌握其用法及語義特點。學生只有在較好地掌握了充足詞匯的基礎上,寫作時才能做到隨心所欲地選擇適合文章主體和風格的詞、意義確切的詞、表達清晰和生動的詞、形象具體的詞,以及符合英語慣用法的詞,以達到較好的表達效果。
二、增加閱讀量,擴大知識面,提高寫作水平
學生在寫作文的過程中還碰到這樣的問題,就是看到題目,腦子一片空白,不知從何下筆。只好挖空心思,東拼西湊,寫出來的文章的水平可想而知。這都是由于學生的知識面較窄,閱讀量少,以及他們平時不注意積累好句子和范文等原因造成的。因此,筆者要求學生在課外要做大量的閱讀,文章不需要太長,內容無須復雜。那些經過改寫的英語簡易讀物和專為學生編寫的文章、故事、知識性書籍或作文選就很適合他們的英語水平。
在閱讀時,要思考作者是如何寫文章、為何要這樣寫等問題,從中領略其寫作方法,為提高自己的寫作水平汲取有利的營養。要養成作筆記的習慣,注意積累和儲存一些表達生動、文字精煉、合乎英語習慣的句子和片段,并經過消化,使之成為自己寫作時的借鑒和參考。尤其是那些名言名句、諺語及警句,在寫作中適當地引用,可使文章有力量。對于優秀文章段落還應該加以背誦,寫作時才能得心應手,落筆成章。通過背誦文選,可以進一步掌握英語語言,增強英語語感,從語言中更好地理解和記憶英語表達方式,從而提高寫作質量。寫作不是孤立地寫,還要注意聽說以及發音等各方面的練習。只有通過平時的點滴積累,以及持之以恒的訓練,寫作水平才能日益提高。
三、學會用英語思維,學習英美人士的表達方式
學生們雖然對英語寫作有了理論上的認識,但在實際寫作中他們寫出來的句子卻不地道,不符合英語表達習慣,主要是因為他們還沒學會正確地用英語表達思想,在寫作過程中容易受到漢語思維的影響,即先想著漢語的句子,然后再逐字逐句翻譯成英語,這樣寫出來的文章的質量自然不高。馬克思說過:“一個學外語的人總是在心里把外語先譯成本族語,只有當他不用在心里譯成本族語時才算掌握新語言的精神實質。”要想克服母語在英語寫作中的影響并非易事。即使是外國人學漢語也會受到他們母語的影響。因此要培養用英語思維的能力,首先得模仿英美人士的表達習慣,可從以下幾個方法著手練習:
1.增強對英語的語感。多聽一些發音標準的廣播或原聲,多讀一些文字淺顯但內容優美的文章。還可以多練習造句,利用所學的五種基本句型,變化句子結構,從而寫出地道的英語句子。適當使用定語從句、狀語從句和非謂語動詞等來造句。學生們在平時學習中注意積累這樣的句子,并將他們用于實際寫作訓練中,久而久之就能熟練運用,寫出地道的英語句子了。
2.練習翻譯有助于提高寫的能力。通過翻譯練習,比較兩種語言之間的不同點,克服“中國式英語”,逐漸學會用英語思維來寫句子。有種方法叫“do back translation”(來回翻譯),即把好的文章先譯成漢語,過一段時間再譯成英語,然后與原文對照,可糾正自己不好的語言表達習慣。筆者讓學生以安徒生的作品《丑小鴨》為例來練習這種方法。學生們覺得很有用處,對寫作能力的提高很有幫助。通過這兩個方面的練習可以逐步在寫作中消滅“中國式英語”,從而提高寫作質量。
總而言之,學生英語寫作能力的提高不是一蹴而就的,要多練習,多模仿。必須堅持不懈地貫穿于整個教學過程中。同時,作為一名教師,在新課改的理念指導下,還要不斷更新和豐富自己的知識,提高自身素質,以便更加有效地提高學生的英語寫作能力。