買主們都聚集在院子中間,所有那些能走路的馬都被領著沿院子周邊走一圈兒,接著又被一個一個地帶到拍賣師和買主的面前。我等在馬廄里,看著院子里的每一匹馬都比我先賣掉。我好像是最后一個被帶出來的。一開始,遠處傳來的拍賣聲的回音讓我突然感到很緊張,出了一身汗,不過我強迫自己牢記前一天晚上艾伯特安慰我時說的那些話,很快我的心跳就沒那么快了。當艾伯特把我?guī)нM院子里時,我神情自若地走著。他輕輕地拍拍我的脖子,對著我耳朵說著悄悄話,我對他深信不疑。觀看的人緊緊地圍成一圈兒,他帶著我走了一遭,我能聽到買主的嘖嘖贊嘆聲,也能看到他們在點頭贊許。最后艾伯特把我?guī)У揭慌湃嗣媲埃麄兠嫔t潤,眼里露出貪婪而急切的目光。而在那群衣衫襤褸、戴著帽子的買主中間,我注意到鶴立雞群的大嗓門中士。他個子高大,靜靜地站在那里。他的旁邊是獸醫(yī)站所有成員,他們都焦急地關注著整個拍賣過程。
開始出價了。
顯然,我很搶手,因為很快就競價了。不過隨著價位的升高,我看到越來越多的人在搖頭,很快就只剩下兩個買主。一個是大嗓門中士,他用手杖碰碰帽檐來出價,幾乎像是在敬禮;另一個是精瘦的小個兒男人,一雙黃鼠狼般的眼睛,臉上堆滿笑容,透著十足的貪婪和邪惡,我看都不愿看他一眼。價格仍在上升。“25英鎊,26英鎊。27英鎊。27英鎊賣了。聽好了。27英鎊賣了!還有人要出價嗎?是和這位中士競爭出的價,27英鎊賣了!還有人要加價嗎?大家看,這真是匹好馬。……