999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

查修的生平與圖書館學成就考察

2011-04-04 02:21:29鄭錦懷
大學圖書館學報 2011年3期
關鍵詞:圖書館

□鄭錦懷

20世紀的中國圖書館界可謂名家輩出。這些名家無疑是眾多中國圖書館史研究者的關注重點。但是,我們也發現,在這些圖書館界名家當中,有不少人或者轉而從事其他行業,或者到海外各國工作,長期遠離中國圖書館界,使得后輩研究者對他們的生平活動、交游情況、著譯成就等都了解得不夠詳細準確。

查修就是我們知之甚少的圖書館界名家之一。他曾在多家重要圖書館擔任管理工作,亦有多種著譯存世,是中國第二代圖書館學家中成就頗顯的一位重要人物,為中國圖書館事業做出了很大的貢獻。但是,在目前所見的圖書情報領域的重要工具書中,似乎僅有申暢等編纂的《中國目錄學家辭典》一書極其粗略地介紹了查修,稱他是“近人,生平不詳。編《清華學校圖書館中文書籍目錄》,1927年清華學校圖書館印行。”[1]這種敘述顯然與查修在20世紀中國圖書館史上的重要地位不相稱。因此,我們有必要更為深入具體地考察查修的生平與成就。

1 查修的字號與籍貫

1.1 查修的中文名字、別號與英文姓名

要弄清查修的生平詳情,我們首先必須了解一點,即查修亦稱“查修梅”。此說有據可尋。我們在在1934年9月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第6卷第3期所載《校聞》中發現:“查修梅博士本年已赴上海就暨南大學圖書館長兼教授之職。”[1]既曾在文華圖專執教,又曾在上海暨南大學擔任教授與圖書館長,這位“查修梅”肯定就是查修,而“修梅”應當就是查修的字。

此外,黃光域編的《近代中國專名翻譯詞典》將“查修”寫成繁體字的“查脩”[3]。而據1924年8月出版的《北平圖書館協會會刊》所載《會員調查》中的“乙種會員(個人)”部分,可以知道查修有一個別號叫“士修”[4]。

至于查修的英文姓名,程煥文編著的《裘開明年譜》中,查修的英文姓名為“Lincoln H.Cha”[5],《近代中國專名翻譯詞典》則將其寫作“Cha,Lincoln Hsiu”[3],二者其實都是“Lincoln Hsiu Cha”的不同寫法。另外,在1935年12月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第7卷第3、4期合刊上,查修發表了他翻譯的《(荷蘭國國立圖書館)海牙皇家圖書館》,標題下注明是“查修譯(上海暨南大學圖書館主任)”,再下則有其英譯“Translated by Dr.Cha Hsu(Librarian,Cheenan University,Shanghai)”[6],可見查修又有另一個英文姓名“Cha Hsu”。但總的來說,查修更常用“Lincoln Hsiu Cha”這個英文名,他在美國留學與旅居時均使用該名。

1.2 查修的籍貫與出生年份

了解到查修字修梅,有助于我們更好地考察查修的籍貫、出生日期及其他相關信息。我們發現,現有文獻對于查修的出生地點基本上持相同說法。或稱“查修梅”是“黟縣東源鄉株林村人”[7],或稱查修“字修梅,安徽黟縣人”[8],或稱“查修,安徽黟縣人”[9]。由此可以斷定,查修的籍貫是安徽省黟縣,甚至還可以具體到黟縣東源鄉株林村。

關于查修的出生年份,現有文獻資料說法不一。或稱查修生于1904年[7],或稱查修生于1901年[3][8]。我們無法找到直接證據來弄清查修到底是出生于1901年或1904年。不過,我們已經知道,查修乃是在1922年畢業于文華圖書科,而假設查修出生于1904年,那么他在1922年畢業時才19歲,這個年齡未免過小,其真實性值得懷疑。這一點可以從其他文華畢業生那里找到旁證。比如,1903年出生的錢亞新到1928年26歲時才從文華圖書科畢業,1908年出生的汪應文則到1935年28歲時才從文華圖專畢業。

那么,查修是出生在1901年嗎?似乎不是。我們在程煥文所著《裘開明年譜》中找到了裘開明在1947年4月5日寫給耶魯大學圖書館副館長David H.Clift先生的信。裘開明在信中向David H.Clift推薦查修前往耶魯大學任職,稱“查修博士年齡約45歲”[5]。由于歐美人在計算年齡時均以周歲(實歲)為準,而裘開明所說的“45歲”應當就是查修的周歲(實歲)年齡,因此可以推算出查修應當是出生在1902年。但這終究只是推算而來的結論,正確與否,還有待論證。

2 查修的求學經歷

2.1 查修在文華大學圖書科求學

盡管已經查知查修1902年出生于安徽省黟縣,但我們仍然不清楚他的家庭背景與早年的求學經歷。

目前,我們僅知道查修乃是文華圖專的第一屆畢業生。比如,1933年3月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第5卷第1期所載《校聞》在介紹文華圖專新近聘為教授的“查修博士”之時便提到:“查博士為本校第一屆畢業同學……”[10]。

根據文華大學圖書科的規定,查修在1920年之前肯定已經在某所高校修業兩年以上。我們在程煥文編著的《裘開明年譜》中發現,在1920年春天“韋棣華女士與沈祖榮和胡慶生先生仿效美國圖書館學教育制度,在文華大學創辦圖書科,學制兩年,從大學本科二年級學生中招收學生。第一班入學者有來自文華大學文科三年級的陳宗登、裘開明和黃傳楞3人,以及來自文華大學讀文科二年級的許達聰、查修和桂質柏3人,共計6人……”[5]由此可見,查修原本已經在文華大學文科就讀了大約兩年時間,也就是說他應當是在1918年秋考入文華大學文科,到1920年春天又考入文華大學圖書科第一屆本科。

到1922年6月24日,文華大學在文華公書林樓上舉行夏季畢業典禮,其中獲得文學學士學位的文科畢業生名單中有查修與桂質柏等10人,而圖書科3人名單則亦包括查修、桂質柏與許達聰[5]。由此可知,查修于1922年6月從文華大學圖書科畢業,并獲得文學學士學位。

2.2 查修留學美國

目前,國內的許多文獻資料均稱查修曾留學美國,但對于他的留學經歷則說法不一。這些資料或者僅提到“查脩留美博士”[3],或者僅稱查修“1930年在美國獲博士學位”[9],或者稱查修是“美國伊利諾伊州立大學博士、圖書館學學士”[8],或者甚至稱查修“赴美留學于哈佛大學學習6年”[7]。由此可見,學界對于查修的留美經歷根本就是所知甚少,不僅所說不詳,甚至相互矛盾,疏漏錯誤之處為數不少。

那么,查修究竟何時赴美國留學,又是在哪所學校攻讀、何種專業、獲得何種學位?我們在美國伊利諾伊大學(University of Illinois)網站找到了一份由哈里森·愛德華·坎寧安(Harrison Edward Cunningham)編纂的《伊利諾伊大學:董事會記錄(1932年7月13日至1934年6月15日)》(University of Illinois:Transactions of the Board of Trustees[July 13,1932-June 15,1934]),其中有一份《1933年6月16日伊利諾伊大學董事會會議及1933年6月27日緊急會議記錄》(Meeting of the Board of Trustees of the University of Illinois June 16,1933 With Emergency Meeting of June 27,1933),其中有1933年6月獲得各級學位的畢業生的姓名與求學經歷,而在“哲學博士學位”(Degree of Doctor of Philosophy)獲得者名單中,獲得“政治學博士學位”(IN POLITICAL SCIENCE)者中便有查修。該條記錄如下:“LINCOLN HSIU CHA,A.B.,Boone University,1922;B.L.S., A.M.,1929,1930”[11],譯成中文即為:“查修,文學學士,文華大學,1922年;圖書館學學士,文學碩士,1929年,1930年”。

我們又在1936年5月12日出版的《伊利諾伊大學簡報》(周報)第33卷第37期(Vol.XXXIII No.37)所刊載的《圖書館學校校友通訊》第22期(Library School Association News Letter Number 22,March,1936)的“校友著作”(Alumni Publications)欄目里找到如下記錄:“CHA,LINCOLN H……After graduating from the Library School,he took his Doctor s degree at Illinois,with a major in Political Science and a minor in Library Science.”[12]譯成中文即為:“查修……從圖書館學校畢業之后,他在伊利諾伊(大學)攻讀博士學位,主修政治學,副修圖書館學。”

由上可知,查修在伊利諾伊大學圖書館學校先后獲得圖書館學學士學位(1929年)與文學碩士學位(1930年),其后又繼續在伊利諾伊大學攻讀博士學位,主修政治學,副修圖書館學,最后在1933年獲得政治學博士學位。可惜我們仍然沒能查到明確的文獻資料來指出查修于何時進入伊利諾伊大學圖書館學校就讀。

不過,據1933年3月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第5卷第1期所載《校聞》中對查修的介紹:“查博士為本校第一屆畢業同學,在清華圖書館服務有年,后在美深造五年余,即得圖學士碩士及博士等學位,現在校任研究暨編纂部主任并擔任西洋目錄學等課程。”[10]。這段介紹文字是在查修從伊利諾伊大學獲得博士學位后回到文華圖專執教時發表的,其可信度自然不容懷疑。由于查修在1933年2月便來到文華圖專任教[13],而由美國返回中國需要一定的時間,那么可以推知他應當是在1933年1月左右便從伊利諾伊大學獲得了博士學位。再由1933年1月回溯“五年余”,即為1927年秋。因此,我們可以推斷,查修前往美國留學的時間應當是1927年秋天。

我們還在美國哥倫比亞大學網站上的《卡內基國際和平基金會記錄(1910-1954)》(Carnegie Endowment for International Peace Records,1910-1954)的《國際法類獎學金獲得者名錄(1925-1935)》中找到如下記錄:“Cha,Lincoln H.Application blank,request for-370 (1930-1931):28”[14]。顯然,查修獲得了卡內基國際和平基金會1930-1931年度的獎學金。

3 查修的工作履歷

3.1 查修在清華學校圖書館

1922年9月11日出版的《清華周刊》的“校聞”欄目中刊載了多則“圖書館消息”,文中提到:“編目部中文編目部,已請定武昌文華大學畢業生查修先生擔任編目,英文編目部,據說由戴志騫夫人幫忙。”[15]此外,查修在1923年11月25日出版的《東方雜志》第20卷第22號上發表了《編制中文書籍目錄的幾個方法》第一部分,其標題下寫有“民國十一年七月至十二年六月的經驗”[16]。由此可知,1922年6月,查修自文華圖專畢業,同年7月便應聘到清華學校圖書館工作,并負責該館中文部編目工作。

在清華學校圖書館期間,查修對該館的中文編目工作進行改革,進行科學管理,極大地推動了清華學校圖書館的現代化進程[17]。與此同時,他還積極參與北平圖書館協會的創立與活動。1924年3月30日,由中華教育改進社敦請戴志騫發起的北平圖書館協會成立,戴志騫當選會長,馮陳祖怡為副會長,查修為書記;1925年,北平圖書館協會改選,袁同禮當選會長,馮陳祖怡為副會長,查修仍為書記[18]。1925年4月25日,中華圖書館協會在上海正式成立,查修當選為該協會首屆33位干事之一[18]。

盡管我們未見有文獻資料明確指出查修于何時離開清華學校圖書館,但前文已經推算出查修應當是在1927年秋天前往美國留學。因此,查修應當是在1927年夏天學期結束后便離開了清華學校圖書館。

3.2 查修在文華圖專任教

大約在1933年1月,查修在伊利諾伊大學獲得政治學博士學位,隨即返回祖國,來到母校文華圖專執教。對此,1933年3月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第5卷第1期所載《校聞》提到:“幾年以來,本校曾積極物色富有圖書館學識與經驗之留學生為專任教授,現幸已聘得查修博士于本學期開學時到校,擔任此席。查博士為本校第一屆畢業同學,在清華圖書館服務有年,后在美深造五年余,即得圖書館學士碩士及博士等學位,現在校任研究暨編纂部主任并擔任西洋目錄學等課程。自茲已往,學校課程之改造,當如旭日東升也。”[10]同期還刊載了查修撰寫的《暫定本校研究及編纂工作之計劃》,文中亦提到:“余于本年二月間來本校就教職時,沈紹期校長委以組織本校研究及編纂之工作。”[13]由此可以知道,查修于1933年2月來到文華圖專執教,擔任該校研究暨編纂部主任,同時承擔西洋目錄學等課程。不過,查修在文華圖專執教僅一年有余,便辭職離開,前往上海暨南大學工作。

3.3 查修在暨南大學圖書館

關于查修在上海暨南大學的工作經歷,張玉春主編的《百年暨大人物志》一書認為他是在“1935年到任國立暨南大學文學院教授、圖書館主任”[8]。不過此說明顯有誤,因為我們在1934年9月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第6卷第3期所載《校聞》中發現了以下兩條信息:“查修梅博士本年已赴上海就暨南大學圖書館長兼教授之職。”[2]“查修君與陳令女士于八月十九日在上海結婚。”[2]由此可見,在1934年暑假,查修在學年結束之后便已經從文華圖專辭職離開,并前往上海暨南大學擔任教授,并兼任該校圖書館主任一職。同時,也正是在這個暑假,查修與陳令女士于1934年8月19日在上海結婚,但目前我們尚不清楚查修妻子陳令的相關信息。

對于查修擔任暨南大學圖書館主任之事,很少有文獻資料提及。《百年暨大人物志》之外,似乎僅有汪鞏在其回憶文章《憶真茹時期的暨大》中提到:“圖書館主任:查修教授(美國意利諾大學博士)”[19]。

在1936年7月20-24日,中國圖書館協會第三次年會在青島山東大學禮堂召開。根據時桂山所輯《1936年圖書館年會資料集錦》,1936年6月9日《青島時報》上刊登了一篇《圖書館物博館定于七月間同時在青舉行年會》,提到查修擔任此次年會的籌委兼索引檢字組書記[20];1936年7月20日《青島日報》上刊登的《中華圖書館協會出席年會會員名單》列出的上海市各類圖書館與會者中卻無查修其人,其中暨南大學圖書館無人與會,而交通大學圖書館的與會者是該館參考部主任錢存訓[20]。

3.4 查修在交通大學圖書館

學界均稱查修離開暨南大學之后又轉到同在上海的交通大學圖書館工作。不過,關于查修在交通大學圖書館的任職始末,同由上海交通大學校史編纂委員會編纂的《上海交通大學紀事(1896-2005)》與《上海交通大學志(1896-1996)》卻說法各異。

《上海交通大學志(1896-1996)》收錄的“圖書館領導人員更迭一覽”表稱查修擔任交通大學圖書館主任的時間為“1937.7-1947.11”[21]。

而據《上海交通大學紀事(1896-2005)(上卷)》,在1936年6月22日,當時擔任交通大學圖書館主任的杜定友接到中山大學的邀請,決定前往中山大學任職。交通大學于7月初決定在聘請新圖書館主任之后準許杜定友前往就職。不久,交通大學聘請查修繼任該校圖書館主任一職,而杜定友在9月正式就任中山大學圖書館主任[22]。

那么這兩種說法哪種正確呢?應當是第二種說法正確。因為在查修之前的交通大學圖書館館長確實是杜定友,而根據張世泰整理的《杜定友先生傳略》一文,杜定友是在1936年夏天受中山大學之聘擔任教授兼圖書館主任[23]。因此我們可以確定,查修確實是在1936年7、8月間被交通大學聘為該校圖書館主任,并于9月正式就職。

3.5 查修的報人生涯

但查修是否如《上海交通大學志(1896-1996)》所說是到1947年11月才離開交通大學圖書館呢?這一點值得懷疑。我們在許多文獻資料中發現,查修在抗戰期間乃是在“孤島”上海的一些報刊任職。比如,范泉在其《朱生豪的“小言”創作》一文中提到:在1939年8月,《中美日報》教育版發表《上海教育界總清算》,觸怒汪偽政權,被勒令停刊一周;《中美日報》社長吳任滄趁機調整和充裕編輯力量,“聘請了世界書局編譯所所長詹文滸代替查修任總編輯;原為交通大學圖書館主任的查修,調離總編職務,改任《中美周刊》主編。”[24]又如,譚汝儉在其《四十七年來廣東報業史概略》一文中提到:“抗戰期間中美日報的舊同仁,大多淪陷匪區。……在美國的有曾任總編輯及總主筆的查修先生。”[25]

《中美日報》乃是在1938年10月15日試版,11月1日正式發刊[26],而《中美周刊》在1939年9月23日發行第1卷第1期(創刊號),后因太平洋戰爭爆發,于1941年12月6日出完第3卷第12期后停刊。因此,我們可以推斷,查修應當是在1938年10月左右離開了交通大學圖書館,但仍留在上海,先在《中美日報》擔任總編與主筆,1939年9月后則在《中美周刊》擔任主編,一直到該刊1941年12月6日停刊。

至于《中美周刊》停刊之后查修又從事何種工作、靠什么維持生活,我們沒有查到資料。我們只查到,1945年抗戰勝利后,《前線日報》遷回上海繼續出版,查修曾受邀為該報寫社評[27]。1946年3月25日,上海記者公會召開成立大會,查修當選為21位理事之一[28],足見他已經在上海報刊界獲得了不小的聲望與地位。

3.6 查修的晚年生活

關于抗戰勝利后查修的相關事跡,學界知之極少,許多文獻資料均未論及。比如,《百年暨大人物志》僅稱查修“抗戰后事跡不詳”[8]。

目前所見,似乎僅有《黃山市近現代人物》認為查修在“1947年,復赴美國舊金山,錄取在聯合國秘書處任秘書及外交使等職。中美結交之前,曾通過加拿大政府(當時已和中華人民共和國建立邦交)申請回國,但未得批準。1972年退休,住美國紐約市。”[7]但此說頗值得商榷。

我們在程煥文所編《裘開明年譜》一書中發現,裘開明曾于1947年4月5日同時寫信給耶魯大學圖書館副館長David H.Clift先生與加州大學伯克利分校圖書館館長Donald Coney,向他們介紹查修。裘開明在寫給Donald Coney的信中提到,查修“去年持簽證來美國,曾在聯合國有一份臨時工作,但現在紐約沒有任何工作。他剛來信說想在美國找一個較為長久的圖書館職位(大概為期3-4年)。”[5]由此可見,查修在1946年就已經到了美國,并曾在紐約的聯合國總部找到了一份臨時工作;到了1947年,仍然呆在紐約的查修卻無業賦閑,且在4月5日之前不久寫信給裘開明,讓對方幫忙找個比較長久穩定的圖書館職位。

1947年5月29日,加州大學伯克利分校圖書館副館長Douglas W.Bryant先生致函查修,稱將為他提供東亞圖書館研究助理的職位,負責中文資料編目及協助挑選中文圖書[5]。查修于1947年6月8日收到了這封信,并于6月14日回信。查修寫道:“如果你的電報早來兩星期,我一定會去加州。我有點失望在6月8日才收到你5月29日來函,因為在等待的兩個月中我花掉了五六百美元。因為我曾經有過這樣的經歷,所以我擔心你們對我的申請不感興趣。因此,我到處找工作。”[5]。1948年5月11日,裘開明寫信給耶魯大學圖書館副館長David H.Clift先生,信中寫道:“去年此時,你來函要我推薦一位中文圖書編目人選,當時我推薦了查修(Lincoln H.Cha)博士,但他因接受了英國一個機構的更好的選擇而沒有接受這一職位。”[5]顯然,查修之所以拒絕耶魯大學圖書館與加州大學伯克利分校圖書館提供的職位是因為他在等待對方回復的過程中還一直在找工作,并且接受了英國某機構提供的更好的職位。

前面資料稱查修在中美結交之前,曾通過已經與中華人民共和國建交的加拿大政府申請回國,但未得批準;到1972年,查修退休,住在美國紐約市[7]。也就是說,查修后來應當又到加拿大或者美國工作,到1972年退休,此后一直住在紐約市。但我們未找到直接證據來支持此說,只能留待后續考察,期待有一天能弄清查修到底是在英國的什么機構工作,他又于何時回到加拿大或者美國,都在什么機構工作過,又從什么機構退休等問題。

4 查修的圖書館學成就

查修的前半生與圖書館結下了不解之緣。他先后在文華大學圖書科(1920年春-1922年6月)與伊利諾伊大學圖書館學校(1927年秋-1930年夏)接受了圖書館學專業教育。其間及其后,他既曾在文華圖專執教過一年有余(1933年2月-1934年6月),亦先后在清華學校圖書館(1922年7月-1928年夏)、暨南大學圖書館(1934年秋-1936年夏)、交通大學圖書館(1936年秋-1938年秋)等三所高校圖書館工作。如此算來,從1920年到1938年,查修的圖書館生涯長達18年之久。在這18年間,查修主要是在圖書分類法、目錄學等圖書館學領域取得了很大成就,推動了中國早期圖書館學研究。

4.1 圖書分類法

1922年秋,查修受聘到清華學校圖書館工作,負責中文部圖書編目工作。查修發現,當時清華學校圖書館的中文編目存在不少問題,如圖書分類法不一、著者號碼不科學、卡片目錄不健全等等。特別是在圖書分類方面,舊書采用四庫舊法,而新書則采用杜威十進法,引起了不小的混亂與問題。于是,查修經多方探討,決定采用杜威原表的架構,但充分利用原表的未用號碼來安置中文典籍,如將《樂》類圖書歸入美術類,《小學》圖書歸入語言類等等[17]。有了這種實踐經驗,查修積極對杜威十進法進行改造,編寫了《杜威書目十進法補編》一書,由清華學校圖書館在1924年印行,并在社會上產生了一定影響[29]。

在1925年6月出版的《清華學報》(The Tsing Hua Journal)第2卷第1期上,查修又發表了《中文書籍分類法商榷》一文。同年,該文可能還由清華學校出過抽印本[29]。《中文書籍分類法商榷》一文分為上篇“歷史背景”與下篇“方法應用”。在上篇“歷史背景”中,查修主要回顧了中國古代圖書分類法的演變過程,特別是漢代劉向、劉歆父子所創“七略”分類法,以及不同時代“四部”分類法的演變。在下篇“方法應用”里,查修則根據他在清華學校圖書館的工作經驗,試圖對杜威十進法進行改造,以便將中國經籍納入杜威十進法的范疇之路,方便圖書館工作人員對館內收藏的舊書進行分類編目[30]。

4.2 目錄學

在目錄學研究方面,查修的主要成果是《編制中文書籍目錄的幾個方法》一文。該文連載于1923年11月25日出版的《東方雜志》第20卷第22號(頁96-110)與1923年12月10日《東方雜志》第20卷第23號(頁86-103)。由該文標題之下的“民國十一年七月至十二年六月的經驗”來看,查修主要是根據1922年7月至1922年6月這一年間他在清華學校圖書館的中文編目經驗而撰寫了這篇論文;由全文最后所標明的“十二,七,二三”字樣則可以知道查修是在1923年7月23日撰就了《編制中文書籍目錄的幾個方法》一文。這篇論文的第一部分包括“初辦事時候的情形”、“對于分類問題的辦法”與“對于著者號碼問題的辦法”三大章,第二部分則包括“對于制目錄片問題的辦法”、“對于檢字法問題的辦法”與“對于中文書籍裝訂問題的辦法”三大章以及一小段“結言”。全文充滿了查修的經驗之談,附有諸多實例與圖像,對于當時的中國圖書館編目人員有著很強的指導意義。

在中文編目實踐方面,查修主要是跟同事一起編纂了《清華學校圖書館中文書籍目錄》一書,由清華學校圖書館于1927年排印。全書將清華學校圖書館收藏的中文圖書分為十類,即總記、哲學、宗教、社會科學、語言學、科學、應用藝術、美術、文學、歷史,卷末還有兩個附表,即“類別索引表”與“類別號碼表”。此外,該書卷首附有“中華民國十六年六月曹云祥序于清華園”的《曹校長序》與“中華民國十六年六月戴志騫序”的《戴主任序》,由此可知該書至少是在1927年6月之后刊印的。由《戴主任序》也可以更正目前學界對于戴志騫的一個誤稱,即誤將戴志騫稱為清華學校圖書館第一任館長。

4.3 圖書館學其他領域

查修曾在《文華圖書館學專科學校季刊》發表了多篇圖書館學相關論文與譯文,其中尤以連載于《文華圖書館學專科學校季刊》第5卷第1期(1933年3月,頁1-7)與第5卷第3、4期合刊(1933年12月,頁281-288)上的長篇論文《歐洲書籍裝潢小史》水平最高。《文華圖書館學專科學校季刊》第5卷第1期所載部分為“上篇 古代及意大利”字樣,文末標明“未完,法英德及其他各國書籍裝潢史,俟于下期續登”字樣[31];但第5卷第3、4期合刊刊載“法國”部分,文末標明“其他各國待續”字樣[32]。可惜的是,我們未見續載,顯然查修計劃要撰寫的這篇涵蓋歐洲各國圖書裝潢史要的長文最終未能完成。

在《文華圖書館學專科學校季刊》第5卷第1期上,查修還發表了《暫定本校研究及編纂工作之計劃》一文。該文的主體是查修組織編纂委員會成員討論通過的《暫定出版事宜則例》,主要是被文華圖專聘為編纂之人欲出版書籍所必需遵守的一些規定。同時,文中還列出了編纂委員會決議出版的一些書籍,分為“圖書館必需之工具”、“本校現在急須應用之課本”與“紀念冊”三類。其中,在“圖書館必需之工具”一類中含署名“查修梅先生”的《中國圖書館習見書錄》,“紀念冊”一類中亦有署名“查修梅先生徐徐行先生”的《韋棣華女士在華致力圖書館事業三十年小史(英文本)》。據查修介紹,這些書籍均按計劃正在編纂,務必要在短期內完成[13]。也就是說,在1933年,查修計劃獨力編纂一本工具書《中國圖書館習見書錄》,并與徐徐行合作編寫一本英文紀念冊《韋棣華女士在華致力圖書館事業三十年小史(英文本)》。可惜的是,我們未能得見這兩種書籍,無法弄清查修是否依計劃將其編纂完成。

1935年8月,中華圖書館協會在北平出版了一本英文版《中華圖書館協會十周年紀念論文集》,其中收錄了裘開明、吳光清、沈祖榮、蔣復璁、柳詒徵、查修、嚴文郁、杜定友等人的論文[18]。該書的書名為Papers Prepared on the Occasion of the Tenth Anniversary of the Library Association of China,而查修提交的論文標題為Library Legislation in China(中譯為《論中國的圖書館立法》)。

在1935年12月出版的《文華圖書館學專科學校季刊》第7卷第3、4期合刊(頁488-492)上,當時擔任上海暨南大學圖書館主任的查修發表了他翻譯的《(荷蘭國國立圖書館)海牙皇家圖書館》(De Koninklyjke Bibliotheek,The Hague)一文,分沿革、館舍、目錄、組織、服務、地位、職員、經費等八部分介紹海牙皇家圖書館的相關情況[6]。

4.4 政治學及其他

1933年,查修在伊利諾伊大學獲得政治學博士學位,其英文博士論文后來由上海商務印書館出版,書名為Liability in the Law of Aviation(中譯為《航空運輸之責任》)[12]。

此外,查修曾經擔任《中美日報》的總編輯與主筆,因此肯定曾在該報及其他報刊上發表文章,尤其是政論性文章。比如,有資料指出:“《中美日報》……社論則由潘公弼、倪文宙、周憲文、詹文滸、錢納水、鮑維瀚、胡傳厚、周世南、查修、徐蔚南等輪流執筆。”[33]又如,有資料指出,在1945年抗戰勝利后,《前線日報》遷回上海,而查修便曾受邀為其撰寫社評[27]。不過,一來查修的這些著述已經超出了我們的研究興趣所在,二來我們也沒有渠道去查閱《中美日報》與《前線日報》等報刊,無法弄清查修曾在這些報刊上發表了什么文章。因此,這些就只能留待后來者細加考察了。

5 結語

至此,我們已經基本上考察清楚查修的許多生平活動。我們已經知道,查修是安徽黟縣人,1902年出生,字修梅,別號士修,有英文姓名Lincoln Hsiu Cha與Cha Hsu。他于1918年秋考入文華大學文科,1920年春天轉入文華大學圖書科第一屆本科,到1922年6月從文華大學文科與圖書科畢業,并獲得文學學士學位。1922年年7月,查修受聘到清華學校圖書館任職,負責中文編目工作,到1927年夏辭職離開。1927年秋天,查修前往美國伊利諾伊大學圖書館學校留學,至1929年獲得圖書館學學士學位,1930年又獲得文學碩士學位;其后他繼續在伊利諾伊大學攻讀博士學位,主修政治學,副修圖書館學,最后約于1933年1月獲得政治學博士學位。1933年2月至1934年夏天,查修回到文華圖專執教,擔任研究暨編纂部主任,同時承擔西洋目錄學等課程。1934年秋至1936年夏,查修在上海的暨南大學擔任教授兼圖書館主任。1936年秋-1938年秋,查修轉到同在上海的交通大學擔任圖書館主任。大約在1938年10月,查修離開了交通大學圖書館,先在《中美日報》任職,曾擔任總編與主筆,1939年9月后則在《中美周刊》擔任主編,一直到該刊于1941年12月6日停刊。抗戰勝利后,查修仍在上海,曾為《前線日報》等報刊撰寫社評。1946年,查修前往美國,并曾在紐約的聯合國總部找到了一份臨時工作。1947年,查修失業賦閑,曾由裘開明向加州大學伯克利分校圖書館與耶魯大學圖書館推薦求職,但因更早接受了英國某機構提供的工作而不得不拒絕了這兩所圖書館提供的職位。

同時,我們也梳理清楚了查修在圖書館學研究方面取得的成就。在圖書分類法方面,查修主要是對杜威十進法進行改造,曾出版《杜威書目十進法補編》(1924年)與《中文書籍分類法商榷》(1925年)二書。在目錄學方面,查修根據他在清華學校圖書館的工作經驗,撰寫了長文《編制中文書籍目錄的幾個方法》(1923年),并跟同事一起編撰了《清華學校圖書館中文書籍目錄》一書(1927年)。查修還發表了《歐洲書籍裝潢小史》(1933年)、《暫定本校研究及編纂工作之計劃》(1933年)、Library Legislation in China(1935年)、《(荷蘭國國立圖書館)海牙皇家圖書館》(1935年)等與圖書館相關的文章與譯文。

不過,由于資料所限,我們尚未能弄清楚查修在抗戰期間及抗戰勝利后的數年時間里的具體行蹤,同樣也沒能梳理清楚查修的晚年經歷。這些都只能留待后續考察。

1 申暢等編.中國目錄學家辭典.鄭州:河南人民出版社,1988.

2 校聞.文華圖書館學專科學校季刊,1934,6(3):541-542

3 黃光域編.近代中國專名翻譯詞典.成都:四川人民出版社,2001

4 會員調查.北平圖書館協會會刊,1924(1):28-47

5 程煥文編.裘開明年譜.桂林:廣西師范大學出版社,2008

6 查修譯.(荷蘭國國立圖書館)海牙皇家圖書館.文華圖書館學專科學校季刊,1935,7(3、4):488-492

7 黃山市地方志辦公室編.黃山市近現代人物.合肥市:黃山書社,1992

8 張玉春主編.百年暨大人物志.廣州:暨南大學出版社,2006

9 謝灼華.評《文華圖書館學專科學校季刊》.圖書情報知識,2007(4):104-110

10 校聞.文華圖書館學專科學校季刊,1933,5(1):129

11 Harrison Edward Cunningham ed..University of Illinois:Transactions of the Board of Trustees(July 13,1932-June 15,1934).http://uihistoriesproject.chass.illinois.edu/REPOSITORYCACHE/102/otE9yi6arcfSFv7P2h3UUA7 LPVe45V233px648y7jsCSyQ9p14AdqzC4IF3715Zh64QpAgE9 CoOUBj8cf8a88aCx125DY5FfyH6tZ06nM2B_4197.pdf.

12 Alumni Publications.University of Illinois Bulletin,May 12,1936,Vol.XXXIII No.37:10-11

13 查修.暫定本校研究及編纂工作之計劃.文華圖書館學專科學校季刊,1933,5(1):127-128.

14 Subseries IV.D.Division of International Law-Fellowships,1925-1935.http://www.columbia.edu/cu/lweb/eresources/archives/rbml/CEIP/index.html?ceipindilf.html&1

15 校聞.清華周刊,1922年9月11日,250期:33-41

16 查修.編制中文書籍目錄的幾個方法.東方雜志,1923,20(22):96-100

17 蘇云峰著.從清華學堂到清華大學(1911-1929)——近代中國高等教育研究.北京:生活·讀書·新知三聯書店,2001

18 陳源蒸等編.中國圖書館百年紀事(1840-2000).北京:北京圖書館出版社,2004

19 汪鞏.憶真茹時期的暨大.劉寅生等編.何炳松紀念文集.上海:華東師范大學出版社,1990:470-473

20 時桂山輯.1936年圖書館年會資料集錦.山東省文化廳史志辦公室,青島市文化局史志辦公室編.山東省文化藝術志資料匯編第22輯(青島市《文化志》資料專輯).濟南:山東省實驗中學印刷廠印刷,1990:408-427

21 上海交通大學校志編纂委員會編.上海交通大學志(1896-1996).上海:上海交通大學出版社,1996

22 上海交通大學校史編纂委員會編.上海交通大學紀事(1896-2005)(上卷).上海:上海交通大學出版社,2006

23 張世泰整理.杜定友先生傳略.廣東圖書館學刊,1981(3):50-52.

24 范泉.朱生豪的“小言”創作.范泉編選.朱生豪“小言”集.北京:人民文學出版社,2000:261-276

25 譚汝儉.四十七年來廣東報業史概略.李瞻.中國新聞史.臺北:臺灣學生書局,1979:459-475

26 胡傳厚.抗戰期間之《中美日報》.李瞻.中國新聞史.臺北:臺灣學生書局,1979:447-458

27 王文彬編著.中國現代報史資料匯輯.重慶市:重慶出版社,1996.

28 馬光仁.舊上海新聞社團的嬗變.林克主編.上海研究論叢(第18輯).上海:上海人民出版社,2007:268-296

29 蔣復璁編著.圖書館.上海:正中書局,1942

30 查修.中文書籍分類法商榷.清華學報,1925,2(1):353-406

31 查修.歐洲書籍裝潢小史.文華圖書館學專科學校季刊,1933,5(1):1-7

32 查修.歐洲書籍裝潢小史(續).文華圖書館學專科學校季刊,1933,5(3、4):281-288

33 散木著.亂世飄萍——飄萍和他的時代.廣州:南方日報出版社,2006

猜你喜歡
圖書館
去圖書館坐坐
發明與創新(2021年6期)2021-03-10 07:13:54
圖書館
圖書館里送流年
圖書館
文苑(2019年20期)2019-11-16 08:52:12
夜間的圖書館
幽默大師(2019年5期)2019-05-14 05:39:38
圖書館里的小驚喜
圖書館 Library
幼兒畫刊(2018年11期)2018-12-03 05:11:44
時間重疊的圖書館
文苑(2018年17期)2018-11-09 01:29:40
圖書館
小太陽畫報(2018年1期)2018-05-14 17:19:25
飛躍圖書館
主站蜘蛛池模板: 最新国产午夜精品视频成人| 青青国产成人免费精品视频| 美女扒开下面流白浆在线试听 | 91成人在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 亚洲嫩模喷白浆| 国产日韩久久久久无码精品| 六月婷婷激情综合| 欧美精品亚洲精品日韩专| 性色生活片在线观看| 午夜精品一区二区蜜桃| 色天天综合久久久久综合片| 亚洲V日韩V无码一区二区| www.亚洲一区二区三区| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 在线观看免费国产| 91精品日韩人妻无码久久| 国产精品免费福利久久播放| 国产xx在线观看| 亚洲乱码视频| 91久久国产热精品免费| 亚洲国产黄色| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 天堂av综合网| 日本久久网站| 欧美日在线观看| 成人国产三级在线播放| 91精品国产麻豆国产自产在线| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲天堂.com| 精品综合久久久久久97超人该| 国产精品女同一区三区五区| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 欧美区一区| 国产精品99一区不卡| 久久6免费视频| 国产免费久久精品99re丫丫一| 国产精品男人的天堂| 日韩午夜福利在线观看| 国产精品毛片一区| 美女扒开下面流白浆在线试听| 美女一级免费毛片| 2021国产精品自拍| 久久精品嫩草研究院| 国产国产人成免费视频77777| 国产一级α片| 综合色天天| 国产精品爽爽va在线无码观看 | 青青青国产视频手机| 国产小视频a在线观看| 精品成人一区二区三区电影| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 成人福利免费在线观看| 国产精品私拍在线爆乳| 国产精品九九视频| 久热中文字幕在线| 亚洲精品免费网站| 99re66精品视频在线观看| 国产精女同一区二区三区久| 亚洲精品天堂在线观看| 人妻夜夜爽天天爽| 成AV人片一区二区三区久久| 九九九精品成人免费视频7| 特级毛片8级毛片免费观看| 老司国产精品视频91| 国产精选小视频在线观看| 欧美日韩中文字幕二区三区| 精品久久久久成人码免费动漫| 91欧美亚洲国产五月天| 美女啪啪无遮挡| 天天摸夜夜操| 国产三级精品三级在线观看| 老司机精品久久| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 欧美自慰一级看片免费| 久久婷婷六月| 广东一级毛片| 国产91小视频| 尤物特级无码毛片免费| 97视频免费看| 国产91视频观看| 亚洲无码免费黄色网址|