999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《反假冒貿易協定》與歐盟知識產權法比較研究

2011-04-02 23:50:53左玉茹
電子知識產權 2011年8期
關鍵詞:法律措施

文 / 左玉茹

《反假冒貿易協定》與歐盟知識產權法比較研究

文 / 左玉茹

歐盟委員會聲稱《反假冒貿易協定》(ACTA)與歐盟知識產權法律體系完全吻合,歐盟加入ACTA不存在法律修訂的問題。但歐盟學術界則不以為然,部分學者運用比較法的研究方法,詳細分析了歐盟知識產權法律體系與ACTA之間的差距。分析歐盟學術界和歐盟委員會的觀點可以發現,歐盟知識產權法律體系與ACTA之間確實存在差距,尤其是在民事執法、邊境措施和刑事執法層面。

一、引言

2010年12月3日,ACTA最終文本形成,2011年1月,歐盟部分杰出的知識產權學者召開研討會,討論ACTA與歐盟現行法律體系是否相容的問題,并形成了《有關ACTA的歐盟學術意見》(以下簡稱《意見》)1OPINION OF EUROPEAN ACADEMICS ON ANTI-COUNTERFEITING TRADE AGREEMENT, [2011-7-28]. Available at http://www.statewatch.org/news/2011/jul/actaacademics-opinion.pdf.。《意見》對比了歐盟現行知識產權法律體系與ACTA的主體內容,認為與歐盟委員會的反復聲明以及歐盟議會2010年12月24日決定所不同的是,ACTA的某些條款與歐盟法并不能完全相容,可能直接或者間接的要求歐盟增加額外措施。在《意見》的最后,他們邀請了一些歐盟職能機關,特別是歐盟議會、國家立法機關和政府共同抵制ACTA的內容,原因是“歐盟法律體系中一些有關基本權利、數據保護和利益平衡的關鍵內容與ACTA相背離,無法得到妥善處理”2The world faces major challenges,[2011-07-28]. Available at http://action.ffii. org/acta/Analysis#ACTA_exceeds_current_EU_ legislation.。

2011年4月,歐盟委員會發表《針對〈有關ACTA的歐盟學術意見〉的評論》(以下簡稱《評論》)。3comments to the European Academics’Opinion on ACTA , [2011-7-28]. Available at http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/april/ tradoc_147853.pdf.《評論》認為:該《意見》沒有充分證明ACTA與歐盟法律體系不符,盡管《意見》指出了ACTA與現行歐盟法律的不同之處,但這些并不能暗示ACTA與歐盟法律不相容。歐盟委員會評論到,《意見》中的許多結論似乎都是基于ACTA的措辭比歐盟法更加籠統,或者ACTA中的例外條款、擔保與保證條款不如歐盟法嚴謹、具體。然而,一個由各不同法律體系的組織共同協商洽談得到的國際條約,其起草語言一定比歐盟法更為籠統。不過事實上,ACTA的確涵蓋了必要的預防措施以使其成員,包括歐盟,在私權和公共利益之間達成合適的平衡狀態。顯然,并不是所有ACTA的成員都會用同一種方式平衡各方利益,正因為如此,與其設置出每一個細節,不如給予各成員必要的自由裁量空間去建立適合他們經濟、政治和社會目標的平衡狀態。因此,ACTA與現行歐盟法是完全相容的,即使它沒用精確的專有名詞起草沒有包含精確而具體的排除條款。這就意味著,當歐盟適用ACTA時,相關的歐盟法就不需要進行修訂,也不會因為沒有符合ACTA所設置的標準而被其他成員指摘。

歐盟委員會顯然對ACTA充滿信心,其實不僅歐盟如此,澳大利亞、美國等ACTA談判國都自信滿滿地認為,自己的國內法與ACTA之間是完全吻合的,ACTA不過是自己國內法的國際化推進,因此,加入ACTA不存在任何法律修訂的潛在危險。這種信心來自于ACTA的制定歷程,ACTA的制定基本由歐盟、美國主導,在條文的設計上,多數都是照搬他們的域內法。因此,從這一角度來說,歐盟委員會的信心是有強大的支撐力的。但是,從歐盟學術界的反應來看,歐盟委員會的自信并沒有征服其區域內的公眾。公眾的這種抵觸反應主要由兩個因素引致:第一,ACTA并非完全由歐盟主導制定,在某些條款上,歐盟不得不向美國妥協,執行美國的意見;第二,ACTA的條款設置過于傾向保護權利人,而可能存在損害公共利益潛在危險,對歐盟域內的非權利人而言,ACTA絕不是一個令人振奮的國際條約。

仔細對比這兩份文件,分析歐盟法律體系與ACTA的不相容之處,或許可以為對于我們日后在處理知識產權國際保護問題上爭奪話語權提供一些線索。

二、民事執法

(一)禁令

ACTA 第8條第1款要求締約方規定,其司法機關有權責令當事方停止侵權,在適當的情況下甚至是在其司法管轄權范圍內的第三方,停止侵權商品進入商業渠道。《意見》認為,盡管ACTA第8條第1款的措辭與Directive 2004/48/EC4DIRECTIVE 2004/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 (on the enforcement of intellectual property rights), Official Journal of the European Union L 157 of 30 April 2004, [2011-7-28]. Available at http://eur-lex. europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ: L:2004:195:0016:0025:en:PDF第11條5Directive 2004/48/EC Article 11 Injunctions: Member States shall ensure that, where a judicial decision is taken finding an infringement of an intellectual property right, the judicial authorities may issue against the infringer an injunction aimed at prohibiting the continuation of the infringement. Where provided for by national law, non-compliance with an injunction shall, where appropriate, be subject to a recurring penalty payment, with a view to ensuring compliance. Member States shall also ensure that rightholders are in a position to apply for an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe an intellectual property right, without prejudice to Article 8(3) of Directive 2001/29/EC.相似,但是Directive 2004/48/EC第12條6Directive 2004/48/ECArticle 12 Alternative measures: Member States may provide that, in appropriate cases and at the request of the person liable to be subject to the measures provided for in this section, the competent judicial authorities may order pecuniary compensation to be paid to the injured party instead of applying the measures provided for in this section if that person acted unintentionally and without negligence, if execution of the measures in question would cause him/her disproportionate harm and if pecuniary compensation to the injured party appears reasonably satisfactory.賦予成員國/地區其他可供選擇的措施來代替Directive 2004/48/EC第11條的規定,即在符合第12條所規定的條件時可以給予被侵害的當事方以金錢賠償。看起來,ACTA第8條第1款并沒有給予當事方這種選擇。

而《評論》則認為,Directive 2004/48/EC第12條預設了代替第11條所述措施的補償金措施。ACTA第8條第1款要求其成員授予其司法機關有為阻止侵權貨物進入商業流通渠道而頒發禁令的司法權限。從其內容上來說,ACTA第8條第1款并無意禁止使用“金錢補償”替代措施,因此,Directive 2004/48/EC第12條與ACTA是完全相容的。當然,Directive 2004/48/EC第12條賦予法院在有限的條件下采取禁令替換措施的權力,如果成員國/地區利用這一選項,那就必須保證這可供替換的措施不會完全替代禁令措施。

筆者以為,如歐盟委員會所說,ACTA第8條第1款授予司法機關頒布禁令的權力,即司法機關有權在條件成就時頒發禁令,但是從條款文義出發,并不能推定符合一定條件時司法機關就必須頒發禁令,禁令的頒發與否由司法機關自由裁量。因此,筆者同意《評論》所解釋的,ACTA第8條第1款并無意禁止禁令的替補措施。

(二)損害賠償

ACTA第9條第1款規定了確定損害賠償金數額的一系列標準。《意見》認為,這些標準所提及的一些考慮因素是Directive 2004/48第13條第1款7Directive 2004/48/EC Article13.1. Member States shall ensure that the competent judicial authorities, on application of the injured party, order the infringer who knowingly, or with reasonable grounds to know, engaged in an infringing activity, to pay the rightholder damages appropriate to the actual prejudice suffered by him/her as a result of the infringement. When the judicial authorities set the damages: (a) they shall take into account all appropriate aspects, such as the negative economic consequences, including lost profits, which the injured party has suffered, any unfair profits made by the infringer and, in appropriate cases, elements other than economic factors, such as the moral prejudice caused to the rightholder by the infringement; or (b) as an alternative to (a), they may, in appropriate cases, set the damages as a lump sum on the basis of elements such as at least the amount of royalties or fees which would have been due if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.所不包含的。這些因素因為無法恰當衡量損害而不應被歐盟法所采用。如ACTA第9條第1款所指出的“被侵權貨物或者服務依據市場價或者建議零售價來確定的價值”,并不能反應權利人所遭受的經濟損失。另外,根據ACTA第9條第4款,法定賠償額或者推定賠償額(尤其是合理的版稅)僅僅是第9條第1款(損害賠償金)和第2款(侵權人利潤)所規定的損害賠償的補充。在缺少有關第9條第1款和第2款選擇性采用的明確規定的情況下,損害賠償金和侵權人利潤就有可能重復計算,這在Directive 2004/48/EC第13條中是沒有明確規定的。這將有可能提高知識產權損害賠償的額度。

當然,歐盟委員會在《評論》中堅持認為,ACTA第9條與Directive 2004/48/EC第13條并沒有沖突,這兩個條款都是法院用來確定合理的損害賠償金的。ACTA第9條提供了一個確立損害賠償金的詳細的選項列表。在ACTA談判過程中,歐盟委員會已確認ACTA第9條不存在任何Directive 2004/48/EC第13條未設置的方法。ACTA第9條第1款要求締約方賦予其司法機關決定“任何評價權利人主張的法律措施”的權力。這與Directive 2004/48/EC第13條所采用的措施并不沖突(只是司法機關考慮一切合理因素來確定損害賠償額),并且也不排除此條款規定的任何可以采用的備用措施。ACTA第9條第1款給出的例子以及《意見》中提到的例子對于ACTA成員來說并不是強制性的。ACTA第9條第1款和第2款,確實列舉了范圍更大的確定損害賠償額的不同方式。然而,這并不意味著這些條款中所規定的數額是累加的,進而使損害賠償的額度提高。第9條第2款最后規定的“推定侵權人的利潤相當于第1款中提到的賠償額”也可以印證這一點。因此,ACTA第9條對于現行歐盟法律體系而言并沒有任何修訂抑或引入新的規則或實踐的要求。

Directive 2004/48/EC中有關損害賠償的確定提供了兩種方案,一為權利人因侵權所遭受之損失及侵權人所獲非法收益,二為替代措施,即可推測權利人之損失,其計算方式為:如果侵權人是在權利人許可情況下使用知識產權,那其所應付出的許可使用費用。

ACTA第9條對于損害賠償額的確定也是兩種方案,一為權利人損失,一為侵權利潤。與Directive 2004/48/EC規定所不同的是,針對權利人損失,ACTA建議了可供司法機關考慮的因素,“根據市場價格或者建議零售價所估算出的利潤損失、侵權商品或者服務的價值”。從措辭上來說,這一條與Directive 2004/48/EC規定的替代措施類似,但是,從實踐的角度,兩者的差距很大。Directive 2004/48/EC的替代措施是指“如果侵權人是在權利人許可情況下使用知識產權,那其所應付出的許可使用費用”,而權利人要證明其許可使用費用的合理性,可能需要提交類似對其他使用人的許可使用費用作為證據支撐,而對ACTA中所述估算價值則不同,司法機關認可權利人的估算,從一定程度上免除了權利人的上述舉證責任,大大減小了權利人的義務。

在談判過程中,損害賠償這一節是由美國所主導的,美國提議各成員有義務建立起確定損害賠償額的制度,當然,歐盟也未示弱,要求增加一條款,即“如果一成員規定了確定損害賠償額的制度,那么該成員的司法機關有權將這一制度作為第9條第1款和第2款的替代選擇。”這也正是歐盟委員會在《評論》中所指出的,ACTA第9條第1款和第9條第2款并非強制性條款。

(三)其他救濟措施:

對民事執法中的其他救濟措施問題,《意見》指出,ACTA第10條將關注點從“在商業渠道之外處理掉”變成了徹底銷毀,然而Directive 2004/48/EC第10條8Directive 2004/48/EC Article 10 Corrective measures:1. Without prejudice to any damages due to the rightholder by reason of the infringement, and without compensation of any sort, Member States shall ensure that the competent judicial authorities may order, at the request of the applicant, that appropriate measures be taken with regard to goods that they have found to be infringing an intellectual property right and, in appropriate cases, with regard to materials and implements principally used in the creation or manufacture of those goods. Such measures shall include: (a) recall from the channels of commerce; (b) definitive removal from the channels of commerce; or (c) destruction.則提供了多種選擇,銷毀只是其中一種。此外,Directive 2004/48/EC 第10條第3款9Directive 2004/48/EC Article 10 Corrective measures:3. In considering a request for corrective measures, the need for proportionality between the seriousness of the infringement and the remedies ordered as well as the interests of third parties shall be taken into account.中適當的警告條款在ACTA沒有任何體現。如此一來,無侵權行為的第三方利益就無法得到保護(比如可能已經被消費者取得的侵權貨物的財產權,屬于第三方所有的制造侵權貨物的材料或者工具)。ACTA第6條第3款確實規定了一個籠統的利益平衡規則,但是類似的條款同樣也出現在Directive 2004/48/EC第3條,然而Directive 2004/48/EC依然在特定措施上有明確的利益平衡的條款。

針對這一點,《評論》解釋到,ACTA談判成員一致認為銷毀假冒和盜版材料是處理此類不合法產品的最有效途徑。然而,ACTA第10條具有足夠的靈活性確保Directive 2004/48/EC與其相容。正如《意見》中所認識到的,ACTA有一個“一般性的利益平衡要求”(第6條第3款)。我們必須在侵權的嚴重性、第三方利益以及恰當的措施、救濟和處罰之間尋求平衡。這一規定賦予了成員方平衡各方利益、設置以及采用恰當的救濟措施的必要的自由裁量空間。這一一般性的利益平衡要求適用于所有ACTA條款,當然也就ACTA第二章的所有小節。談判過程中,成員方一致認為,在ACTA其他條款中加入利益平衡原則不僅是沒有必要的而且可能引發當某一具體條款中未引用這一原則時這一原則的具體適用問題。因此,ACTA第10條中沒有任何一款規定與Directive 2004/48/EC第10條沖突,它還會繼續在歐盟適用并且不需要做任何修改。

在2010年4月21日所公布的ACTA草案(以下簡稱4.21草案)10Anti-Counterfeiting Trade Agreement Informal Predecisional/Deliberative Draft: April 21, 2010, PIJIP IP ENFORCEMENT DATABASE, [2011-7-28]. Available at http:// sites.google.com/site/iipenforcement/acta.中,仍然存在一條利益平衡條款,但是同時也有腳注注明,該條款在一般義務中已經有所體現,到2010年8月25日公布草案(以下簡稱8.25草案)11Anti-Counterfeiting Trade Agreement Informal Predecisional/Deliberative Draft: August 25, 2010. [2011-7-28]. Available at http:// keionline.org/sites/default/files/acta_aug25_dc. pdf.時,這些條款即已刪除。這種刪除并沒有明確意圖,因此,我們既可以認為這是對利益平衡要求的削弱,當然也可以理解為這是對成員自由裁量空間的放大,任何一方都可以將其向對自己有利的方向進行解釋,但其有權解釋的方向是我們所無法估計的。

三、邊境措施

在邊境措施問題上,《意見》認為,ACTA有關邊境措施的適用范圍十分模糊,有導致濫用的可能。“邊境措施規定”(Border Measures Regulation 1383/2003/EC, BMR 1383/2003/EC)第2條第1款(a)項12Border Measures Regulation 1383/2003/ EC Article 2 1. For the purposes of this Regulation, quot;goods infringing an intellectual property rightquot; means: (a) quot;counterfeit goodsquot;, namely: (i) goods, including packaging, bearing without authorisation a trademark identical to the trademark validly registered in respect of the same type of goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trademark, and which thereby infringes the trademark-holder's rights under Community law, as provided for by Council Regulation (EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trademark(5) or the law of the Member State in which the application for action by the customs authorities is made; (ii) any trademark symbol (including a logo, label, sticker, brochure, instructions for use or guarantee document bearing such a symbol), even if presented separately, on the same conditions as the goods referred to in point (i); (iii) packaging materials bearing the trademarks of counterfeit goods, presented separately, on the same conditions as the goods referred to in point (i);規定在商標侵權問題上,邊境措施僅適用于假冒產品。但ACTA第13條卻將邊境措施適用于所有“知識產權”,由此就包括了所有商標侵權。ACTA第5條(h)規定,知識產權包括TRIPS所涵蓋的所有類別。這說明ACTA第13條不僅包括假冒的情形,還包括一切商標侵權行為,比如近似性標記、混淆甚至包括知名商標反淡化保護。這不僅是對歐盟法律體系的明確擴展,而且提出了一個仿制藥品國際貿易的特殊問題,即以后海關僅依據“一般”商標侵權即可沒收。綜上所述,ACTA第13條需要重新修改,或者至少限縮解釋或執行。

歐盟委員會則不以為然,《評論》中稱,在ACTA談判過程中,歐盟委員會一直堅持將第三節邊境措施中商標侵權做寬泛的定義,目的是給適用歐盟法提供必要的靈活度(BMR 1383/2003/EC)。依據ACTA第13條的規定,成員可以從邊境措施中排除特定形式的知識產權侵權行為。在歐盟,就是除假冒之外的其他形式的商標侵權(還有集成電路,包含或者運用第三方技術秘密(未經同意)生產的產品)。這里不存在任何對歐盟法律體系的擴展,ACTA也不引發任何修訂BMR 1383/2003/EC的義務。在談判過程中,歐盟委員會十分謹慎地確認不管是邊境措施規定還是ACTA其他規定都不會直接或者間接的以合法藥品交易為目標。運用執行措施隱藏仿制藥的合法交易并不是歐盟委員會的目標。《評論》不同意《意見》所指出的,ACTA可能會威脅到仿制藥的國際貿易,理由是:(1)ACTA第13條具有一定水平的靈活性,允許成員排除特定形式的知識產權侵權,也就是公共健康領域;(2)ACTA有特殊保證條款確保其履行不會阻礙藥品的獲取;(3)《意見》中所提到的例子暗示使用侵權商標的情形(僅僅是“一般”侵權),對此,《評論》否認到:合法的仿制藥生產商使用它們自己的商標,并且沒有理由也沒有利益卷入任何商標侵權中;(4)無論如何,解釋或決定什么行為屬于商標侵權行為,是ACTA所有成員對商標進行實質保護的問題,也是與成員各自的法律規定相一致的。ACTA既沒有創設這些問題也沒有修訂這些問題。《評論》還指出,歐盟委員會在談判過程中仔細考慮并聲明,在ACTA文本中,發展中國家可以通過以下方式獲取藥品:ACTA參照《關于TRIPs協議和公共健康的多哈宣言》,并援引TRIPs第7條和第8條的目標與原則條款,也就是公共健康的保證條款;ACTA不會對專利侵權苛以刑事處罰,也不會對其采用邊境措施。

在范圍問題上,歐盟委員會的解釋讓人難以信服。歐盟委員會認為,在ACTA中將范圍擴大,可以提高各成員立法的靈活性,而事實上,ACTA的范圍給的越小,所劃定的限制才越少。比如,如果ACTA僅針對假冒產品規定邊境措施,那么對其他問題是否規定邊境措施就成為各成員的自由裁量范圍。而歐盟委員會顯然顛倒了這一邏輯,這種解釋當然難以服眾。因此,筆者更同意《意見》的觀點,ACTA的范圍與BMR 1383/2003/EC相比確實擴大了。歐盟委員會不認可《意見》的觀點,還有一個非常重要的原因,那就是邊境措施保護范圍一條的設置是歐盟主導的,最終形成這樣的結果,是歐盟參與談判時的邏輯錯誤所導致。如果將來在這一條上發生糾紛,歐盟委員會現在的解釋難以立足。

藥品問題也是邊境措施上所不得不關注的。印度的仿制藥品在荷蘭轉運時被審查并發現侵犯荷蘭域內知識產權,最終產品被留滯并遣返。印度因此在WTO提起磋商請求13WTO DISPUTE DS408 European Union and a Member State — Seizure of Generic Drugs in Transit, [2011-8-9]. Available at http:// www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ ds408_e.htm.。印度提出,歐盟此舉有違TRIPs及其《關于TRIPs協議和公共健康的多哈宣言》中WTO成員所應承擔的責任。仿制藥問題由此浮出水面。盡管歐盟委員會在藥品獲取的問題上信誓旦旦,但是這種信誓旦旦確實無法令我們冷靜的去相信。印度與歐盟在仿制藥問題上的WTO爭端核心即在轉運國家/地區對于出口國和進口國均不侵權的產品是否有資格進行審查并采取扣押等措施。TRIPs缺失相關的具體規定,而ACTA給出了答案。

在轉運環節進行審查的建議由歐盟提出,盡管最終文本沒有將其確定為強行性條款,但是保留了這一條款,將其作為建議性條款。而這一條也是ACTA中最有可能違反TRIPs義務的條款。根據《關于TRIPs協議和公共健康的多哈宣言》第6條以及《關于TRIPs協議和公共健康的多哈宣言第六段的執行決議》,最不發達成員在國內使用強制許可有困難的,WTO部分成員14《關于TRIPS協議和公共健康的多哈宣言第六段的執行決議》第6條(i) WTO中屬于發展中國家或最不發達國家的成員方如果是1994年《關稅與貿易總協定》(GATT)第24條和 1979年11月28日《關于發展中國家的差別與更優惠待遇、對等性和更充分參加的決議》(L/4903)含義范圍內的地區貿易協議的成員方(其現有成員方至少有一半列入了聯合國最不發達國家名單),那該成員方可放棄履行TRIPS協議第31條(f) 的義務,從而令該成員方在強制許可下生產或進口的醫藥產品能夠出口到屬于同一地區貿易協議成員方,且面臨同一健康問題的發展中或最不發達國家成員方。本條款并不損害有關專利權的地域性特征。可以頒發強制許可,按一定要求生產最不發達成員所需要的藥品并出口到其國內。我們可以從上述規定得出結論——《多哈宣言》及其《執行決議》賦予了部分發展中成員和最不發達成員為公共健康目的而實施強制許可的權利。相應的,WTO其他成員就應該有保障這種權利實施的義務。當然,這種義務并沒有在TRIPs及其有關的規定中明確下來,這種義務是否存在可能還有待WTO爭端解決組織給出解釋。一旦這種義務確立下來,WTO成員在轉運環節扣押這種藥品就會違反TRIPs,而ACTA卻建議其成員規定其海關有權在轉運環節進行知識產權審查和扣押,且沒有做出例外規定,在這一點上,ACTA與TRIPs以及《多哈宣言》之間形成分歧。一旦這種分歧得以確認,歐盟在邊境措施上有關轉運的規定就不可避免的需要修訂。

四、刑事執法

《意見》提到,目前歐盟法律體系中還沒有有關知識產權刑事執法的規定。然而,按照ACTA的刑事執法要求,歐盟在現有法律基礎上需有額外規定。歐盟委員會坦然承認歐盟確實缺少對知識產權刑事執法的規定,而在承認的基礎上,歐盟委員會解釋到,“TRIPS協定中存在相關的條款,這是歐盟成員必須遵守的,歐盟不需要再制定特定的法律來規制此問題。因此,ACTA并不要求歐盟增加額外的條款。”歐盟委員會的這種評論令人啼笑皆非。以歐盟委員會的邏輯出發,同樣作為指導歐盟成員國的法律文件,TRIPs抑或ACTA與Directive 2004/48/ EC的地位是等同的,可以相互補充。這樣的觀點沒有任何可指摘之處,但是,歐盟學術界對比歐盟知識產權法與ACTA的目的是看ACTA將對歐盟成員造成的可能影響,如果說歐盟指令中對刑事執法部分不進行規定其成員可以直接參照TRIPs,那么ACTA一旦超越TRIPs就會不可避免的要求歐盟成員國修訂其國內法。

歐盟有關知識產權刑事保護問題雖沒有具體執法措施規定,但歐洲議會2007年4月25日曾頒布“歐盟議會建議”(European Parliament Position of Apr.25, 2007, EP Position)15POSITION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT, adopted at first reading on 25 April 2007 with a view to the adoption of Directive 2007/.../EC of the European Parliament and of the Council on criminal measures aimed at ensuring the enforcement of intellectual property rights (EP-PE_TC1-COD(2005)0127).,針對知識產權的刑事保護作出了原則性的規定。《意見》詳細分析了ACTA與EP Position之間的差距。但是,我們也注意到一個問題,即歐盟委員會已在2010年廢止了此項建議16WITHDRAWAL OF OBSOLETECOMMISSION PROPOSALS(2010/C 252/04), Official Journal of the European Union C 252/7, [2011-8-9]. Available at http://www. europarl.europa.eu/oeil/FindByProcnum.do?lang =enamp;procnum=COD/2005/0127.。在未對歐盟成員進行國內法考察時,我們只能推定歐盟成員接受此立法建議并按照此建議修訂或制定了相關法律,以此為基礎,分析歐盟法律體系與ACTA的差距。

(一)范圍

《意見》認為,ACTA第23條第1款中“商業規模”的定義十分寬泛,為直接或間接的經濟或者商業利益而實施的商業行為。與之相反,EP Position中歐盟議會特意將“為個人目的或者不以利益為目的的個人使用”排除在商業規模之外。《評論》不同意《意見》的說法,認為,Directive 2004/48/EC中規定“為直接或間接的經濟或者商業利益而實施的商業行為“具有商業規模的行為是指那些為牟取直接或間接經濟或商業利益的行為”17quot;Acts carried out on a commercial scale are those carried out for direct or indirect economic or commercial advantage…quot;”屬于具有商業規模的行為。這個定義已經極其接近ACTA中的定義,與沒有營利動機的個人使用行為是相反的。事實上,前述條款亦已聲明“這將最終用戶的善意使用行為排除在外”。

從ACTA談判歷史來看,4.21草案時,“商業規模”的定義更為廣泛,最終文本實際上是采納了歐盟的建議,對其進行了限縮,從這個角度來說,歐盟委員會的說法并無可指摘之處。但是,Directive 2004/48/EC所確定的“商業規模”并不是進行刑事規制的商業規模,從民事執法上升至刑事執法,其標準自然不同,因此,《意見》所指出的“商業規模”定義寬泛一說,也是有道理的。

(二)平行進口

《意見》認為,ACTA第23條第2款規定刑事程序和制裁適用于具有商業規模的對商標侵權貨物的故意進口和國內使用行為。這一條款模糊的用詞似乎可以包括那些對出口國來說合法但是在進口國尚未授權的產品的進口和國內使用。這樣的解釋將阻礙歐盟的平行進口。EP Position第1條18EP Position article 1 “In particular, this Directive does not apply to any infringement of an intellectual property right related to:– patent rights, utility models and plant variety rights, including rights derived from supplementary protection certificates; parallel imports of original goods from a third country which have been allowed by the rightholder.”提議將平行進口行為明確排除在刑事犯罪的范圍之外。但這種排除在ACTA中沒有任何體現。對此,《評論》認為,ACTA的刑事執法規定僅適用于假冒和盜版行為(所謂“假冒”產品,與出口國的合法交易產品是完全不同的)。不合法的平行交易行為是由未經授權的合法產品的進口構成的,并不是假冒或者盜版產品。一個明確的排除條款是完全沒有必要的。因此,ACTA不會阻礙平行進口。

(三)電影作品

《意見》認為,ACTA第23條第3款針對未經授權的復制電影作品的刑事執法措施是可選的,ACTA鼓勵締約方對此類行為進行刑事制裁,即使它不具有商業規模甚至根本不對被告的動機做任何評估。這再一次的完全漠視合理使用的例外。盡管在這個問題上,歐盟委員會依然堅持認為,歐盟議會所規定的行為在歐盟被認為是合法的“例外”,并且,不會落入到ACTA刑事執法條款的范圍之內,因為這些條款僅適用于特定的違法行為(盜版和假冒),故意的并且是具有商業規模的。但是,從ACTA的制定歷史上,我們也發現,對電影作品進行刑法保護的規定,一直是美國所主導,盡管日本、歐盟并不同意,但最終也未能阻止這一進程。

(四)保證條款

在加強刑事執法措施時,ACTA沒有同時規定任何能夠確保各方利益平衡的保證條款。與之相對,EP Position第7條19EP Position Article 7 Misuse of rights: Member States shall ensure that, through criminal, civil and procedural measures, the misuse of threats of criminal sanctions is prohibited and made subject to penalties. Member States shall prohibit procedural misuse, especially where criminal measures are employed for the enforcement of the requirements of civil law.卻規定禁止對刑事程序和制裁的濫用。而這種保證,對ACTA第26條所規定的依職權啟動程序尤其重要。EP Position第8條20EP Position Article 8 Rights of defendants: Member States shall ensure that the rights of defendants are duly protected and guaranteed.也要求適當的保護和保證侵權人的利益。同時ACTA第25條授權各地區內司法機關頒發扣押、沒收和銷毀命令,然而,也沒有任何對涉嫌侵權行為人利益的擔保。

保證條款缺失是ACTA的一大特點,不僅在刑事執法一節,在民事執法以及邊境措施等領域,同樣缺失防止權利人濫用的保證條款。這對公共利益來說,是一種比較大的威脅,從歐盟學術界的反應來看,這種向權利人嚴重傾斜的做法即使在知識產權強勢的國家或地區,也難以順利推行。

五、結語

綜上所述,盡管歐盟委員會十分自信的宣稱,歐盟法律體系不存在任何修訂的需要,但事實并非如此。歐盟知識產權法律體系在知識產權侵權損害賠償、邊境措施和知識產權刑事執法三方面均與ACTA存在差距,在這三個方面,歐盟委員會的辯駁是牽強而難以令人信服的。目前,ACTA尚不存在任何爭端解決機構,各成員的法律體系是否符合ACTA的要求沒有任何機構能夠給予有權評價,對ACTA成員的域內法律修訂進程如何推進,我們只能拭目以待。

猜你喜歡
法律措施
法律推理與法律一體化
法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:17:10
放養雞疾病防治八措施
今日農業(2021年9期)2021-11-26 07:41:24
環境保護中水污染治理措施探討
法律解釋與自然法
法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
高中數學解題中構造法的應用措施
法律適用中的邏輯思維
法律方法(2019年3期)2019-09-11 06:27:06
20條穩外資措施將出臺
中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
減少豬相互打斗的措施
豬業科學(2018年4期)2018-05-19 02:04:38
夏季豬熱應激及其防治措施
廣東飼料(2016年5期)2016-12-01 03:43:23
讓人死亡的法律
山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
主站蜘蛛池模板: 国产精品免费p区| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 国产成人高清精品免费5388| 精品国产91爱| 亚洲三级网站| 在线播放国产99re| 婷婷亚洲天堂| 亚洲青涩在线| 九九久久精品国产av片囯产区| 久久一本精品久久久ー99| 国产精品露脸视频| 日本午夜精品一本在线观看 | 亚洲人成高清| 99久久人妻精品免费二区| 人妻21p大胆| 亚洲男女在线| 亚洲高清在线天堂精品| 91色综合综合热五月激情| 日韩欧美国产另类| 99re在线观看视频| 三上悠亚一区二区| 国产在线一区视频| 免费女人18毛片a级毛片视频| 亚洲精品在线影院| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 国产丰满大乳无码免费播放| 蜜桃视频一区| 亚洲人免费视频| 亚洲一区二区三区国产精华液| 无码日韩视频| 成人久久18免费网站| 国产精品免费露脸视频| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 欧美伊人色综合久久天天| av午夜福利一片免费看| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 日韩免费毛片| 五月激情婷婷综合| 亚洲精品视频免费看| www精品久久| 亚洲乱码视频| 丰满人妻中出白浆| 亚洲精品国产自在现线最新| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 亚洲色图欧美视频| 片在线无码观看| 青草午夜精品视频在线观看| 国产精品福利尤物youwu| 色天天综合| 亚洲精品你懂的| 91福利国产成人精品导航| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 久草视频福利在线观看| 不卡午夜视频| 欧美日韩v| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产三区二区| 青青草一区二区免费精品| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲精品午夜无码电影网| 久热中文字幕在线| 先锋资源久久| 亚洲人网站| 国产欧美精品一区二区| 毛片a级毛片免费观看免下载| 在线免费亚洲无码视频| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 操操操综合网| 黄色a一级视频| 日韩黄色在线| av手机版在线播放| 亚洲日本韩在线观看| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产精品视频观看裸模| 尤物亚洲最大AV无码网站| 91久久国产热精品免费| 一本色道久久88| 国产精品无码AV片在线观看播放| 日韩精品一区二区三区中文无码| 亚洲日韩第九十九页| 综合色天天| 亚洲综合香蕉|