[摘 要]隨著當今世界經濟和教育全球化的不斷深入,作為最主要的國際通用語的英語日益呈現國際化和本土化的趨勢。因此,大學英語教學就應適應時代需要,與時俱進,突出強調英語教學自身的跨文化性和互動性,力求實現語言教學,文化教學及跨文化交際能力培養的有機結合;結合英語教學發展趨勢,在注重英美等“內圈國家”的文化學習的基礎上,適當選擇其他英語變體的語言材料和文化現實加以介紹。同時,正確地看待作為中國文化與英語語言相結合的產物的中國英語并將其以一定的比例納入到英語教學中;有效地運用輸入與輸出理論,探索出不同英語變體文化與本土文化并重的英語實踐教學新模式。
[關鍵詞]跨文化性;本土化;輸入;輸出;實踐
[中圖分類號]G42 [文獻標識碼] B [文章編號] 1009 — 2234(2011)06 — 0130 — 02
一、引言
隨著當今世界經濟和教育全球化的不斷深入,文化交往的日益頻繁,作為最主要的國際通用語的英語的國際化已成為不可否認的現實。由于人們生活的地區和文化環境不同,英語的廣泛使用就不可避免地形成了許多英語變體。以英語作為國際通用語教學就應充分考慮這些變體的存在,與時俱進,不斷創新,力求使英語學習者能夠運用英語與不同英語變體的使用者進行有效交際。中國的大學英語教學從片面、單純的語言教學終于進入到了語言教學與文化教學并重的階段。然而,在實踐教學活動中,許多教師對于如何開展文化教學以及如何處理語言教學與文化教學的關系等方面仍面臨許多問題。本文旨在通過突出強調英語教學自身的跨文化性和互動性,結合英語教學國際化與本土化的發展趨勢,運用輸入與輸出理論,探索出不同英語變體文化與本土文化并重的英語實踐教學新模式。
二、外語教學的跨文化性和互動性
眾所周知,文化—語言—交際組成了一個龐大的人類活動系統。語言是主要的交際模式,文化構成交際的環境,交際則是一個動態的、以語言和非語言為途徑、以文化為環境的信息傳遞過程。〔4〕反之,交際又推動了語言和文化的傳播和發展。正是借助于交際活動,人們才習得語言并使文化得以通過語言為人們所共享。成功的外語教學必須是語言教學,文化教學及跨文化交際能力培養“三維”路徑的有機結合,即以交際為契合點,將語言教學與文化教學緊密結合起來。外語教學中交際與文化的連接主要體現在不同語言和不同文化之間。實際上,學習另一種語言的全部過程也是學習者在其母語語言-文化(LC1)和目的語語言-文化(LC2)之間協商和建構意義的過程;是其對現有的認知圖式和參考框架不斷增加、修改和調整的過程。
三、英語教學的國際化與本土化
作為使用范圍最廣泛的國際通用語,英語與世界范圍內不同的國家和地區的語言與文化建立了聯系。不同文化環境對英語的使用產生了不同的作用并形成了各自帶有各自地域色彩的英語使用型變體(performance variety)。英語的迅速國際化必然地引發了英語廣泛的本土化(nativization)。各種英語變體在一定社會群體中有效地擔負著各種交際功能