
今年退伍老兵運輸從11月25日開始,入伍新兵運輸從12月10日開始,均至12月底結束。各鐵路局成立新老兵運輸領導小組和辦公室,充分做好各項準備工作,確保計劃落到實處,力爭高標準、高質量地做好新老兵運輸工作。完善新老兵運輸工作責任制度。相關部門加大退伍老兵運輸組織力度,預留充足的票額、車輛。各客運段添乘擔當有新老兵運輸任務的列車,確保新老兵運輸安全平穩。
為給新老兵提供細致周到的站車服務,鐵路部門認真執行新老兵購票、行李托運、進出站和中轉換乘“四優先”的原則,為新老兵排憂解難、提供方便;積極安排好新老兵中轉換乘、在站候車各項服務工作,做好新老兵運輸途中的飲食供應工作;搞好站車宣傳工作,利用廣播、標語、電視豐富新老兵的旅途生活。
另外,鐵路工作人員還協助部隊檢查退伍老兵托運的行包及隨身攜帶物品,防止將爆炸、易燃等危險品帶上列車,確保新老兵運輸工作安全。
Annual railway transportation of the new recruits and old soldiers start in Nov 25. All the leaders and employees who join the transportation of new recruits and old soldiers will respect and care the soldiers in every aspect, do all the preparatory work to ensure the plan implemented, transport new recruits and old soldiers with high standards and quality.
This year, the transportation of old soldiers start from November 25, transportation of new recruits from December 10, till the end of December. Every Railway Bureau set up leading group and office for the transport work; improve the responsibility system of transport work. The relevant departments increase efforts to organize transportation, set aside the sufficient tickets and vehicles. The leader of each section must travel by the trains which transport soldiers to ensure the transportation safe and smooth.
As provide the careful service for new recruits and old soldiers, the railway departments implement the \"four priority\" principle seriously, which are about tickets, baggage, in and out of station and transfer; solve problems and provide convenience for the new recruits and old soldiers; arrange the service work of new recruits and old soldiers transfer and wait in the station, provide the food through the transportation; improve the propaganda of station and vehicle, use the radio, posters and television colorful the journey life of new recruits and old soldiers. The railway staffs also help troops to check the bag and carry-on items, prevent the explosive, flammable and other dangerous goods are bring to the train, as for ensure the transportation safe.