戶外探險觀察員評論
說到山楂縣,你會想到什么?一定有點望梅止渴的生津之感吧,可惜這個山楂縣并不盛產山楂,而是電影外景地——湖北遠安縣希望充分利用《山楂樹之戀》和張藝謀的影響力,發展旅游經濟將遠安縣改叫“山楂縣”。看來當年蘇州洞庭東山沒跟著《橘子紅了》改名作什么“橘子山”,實在是意識跟不上潮流啊。
緊接著又有新聞傳出值左宗棠126周年忌辰之際,有人呼吁將湖南湘陰縣改名為“左宗棠縣”,以打造湘陰的文化品牌并推廣當地的旅游經濟,為湘陰人民謀福祉,不知道為什么——看到這則新聞,第一反應是想到了“左宗棠雞”——“左將軍雞”(General Tso's chlcken),一道在國外非常有名的中國菜,但相信很多國人壓根沒聽說過這道菜。那么,為了擴大國際影響,拉動國際旅游經濟發展,索性更名成“左將軍縣”,不是更加一步到位走向世界了嗎?
幸好國家還有部1996年由民政部頒布實施的(地名管理條例實施細則),限定了各地方行政區域的專名,是由歷史文化決定的,而不是由娛樂決定的,我們國家的地名,都有著深厚的文化與歷史底蘊,或是帶有先祖美好的期盼,有些地方甚至一聽就能聯想到中國人民的精氣神,如“鎮遠“武威”,氣場十足,展現出博大精深的中國文化。
那么景區里景點的命名受不受法律限制呢?《阿凡達》熱播后,當安徽黃山和湖南張家界還在為懸浮山的原形歸屬地有所討論時,張家界景區搶先把著名景點“南天一柱”——又名“乾坤柱”,更名為“哈利路亞山”,由當地數名身著土家族服裝的原住居民舉行了揭牌儀式。張家界市本身在1994年經由國務院批示同意,由湖南大庸市改名為張家界市,搞笑的是,由于一些機票銷售終端系統的問題,至今還會偶爾冒出些目的地——大庸的機票。
南天-乾坤,都是國人所熟悉的傳統名詞,哈利路亞是什么?哈利路亞是希伯來語,贊美耶和華贊美上帝的意思,我已經記不清《阿凡達》里哪座懸浮山名喚哈利路亞來著,只能說,張家界景區的有關人士實在太和國際接軌了,就差讓土家族原住民振臂高呼“哈利路亞,贊美上帝”!
至于說到黃山黃山市由安徽屯溪市更名而來,屯溪成為黃山市屯溪區,但這反而造成了認知上的混亂,黃山市原名太平縣的黃山區黃山風景區,而黃山景區距離黃山市區尚有60公里左右的路程,黃山景區最近的城鎮其實是湯口鎮,而曾經輝煌的徽州文化卻被湮滅了,去黃山的游客,有幾個人會去屯溪老街領略下。流動的清明上河圖呢?民間直呼吁把黃山市改名為更有文化底蘊的徽州市。
自然我們也不可否認更改地名確實能帶來旅游經濟的繁榮,被影視作品捧紅的旅游勝地更是舉不勝舉,如四川灌縣更名為都江堰市,福建崇安更名為武夷山市,四川南坪更名為九寨溝縣,《非誠匆擾》捧紅了日本北海道以及片中的溫泉酒店,還有人會跟著《瘋狂的石頭》去游覽重慶《金粉世家》里那片浪漫的向日葵田也讓廣州番禹的百萬葵園成為惟美愛戀地。
但是,在這些更名地域火熱的背后,地名,地方與旅游文化的深密契合不容忽視,至少,以著名旅游景區命名為行政地名,前提至少得是景區距離行政區不遠,不然的話,只會誤導游客,混淆概念,造成不良影響,而很多影視作品捧紅了拍攝地,也往往是無意插柳柳成蔭,還要取決這部電影是不是能受觀眾歡迎,其中的外景是否能讓觀眾悠然神往。記得在內蒙古海拉爾旅游時,當地人很高興自豪地帶我們去看山脊上的碉堡,本以為是中俄文化留下的,結果是電影《麥田》搭的場景,那片金燦燦的麥田波浪,似乎也未曾激起旅游熱潮,驢友對海拉爾的熱切向往仍然集中在額爾古納河和呼倫貝爾大草原。
地名一旦更改,從硬件上來說,各種行政及企事業單位,交通住宿,地圖等方方面面的名牌都要改變,由此將產生巨大的經濟支出和管理成本,從軟件上來說,蘊含著深厚歷史文化信息的地名一旦發生變化,會對地理,社會歷史人文等多方面產生影響,也極有可能會湮沒一些無形的歷史文化,急功近利的動輒改名,只會破壞原有的旅游文化形象品牌。