文/李皖
http://liwan-blog.blog.163.com/blog/static/126982175201052821028146/
一個公共虛擬偶像的誕生
這是寫于十多年前的一篇舊稿,雖然其中所涉歌曲多已是陳年舊事,但此文有關論題及觀點,在這個偶像的世界里,依然有效。
經常聽人們議論王菲。很多時候,人們不是在議論王菲這個人,而是在議論一個產品,但大家似乎并無意識,依然津津有味地把這個產品的諸多品性,誤當作王菲這個人本身。在關于王菲的諸多看法中,可以概括出這樣兩種針鋒相對的說法:
一種是:王菲是一個有非常個性的、不受約束的、追求獨立的人物,她堅持做自己的音樂,而一直與只求娛樂的香港歌壇作著不妥協的斗爭,通過一次更比一次激烈的改變,王菲對抗著唱片公司、流行市場和大眾欣賞趣味,并在她創作的《浮躁》專輯中,最終取得了完全的勝利。
關于這一點,有一個疑問:是王菲在改變嗎?在一次次改變(表現為一張張風格不同的唱片)中,唱片公司在哪里?王菲的個人行為占了幾成?王菲和王菲的唱片,兩者之間能不能等同?若不能等同,王菲是王菲唱片的幾分之幾?
另一種說法是:王菲是一個非常聰明的、審時度勢的、善于模仿的歌手,她以拒絕的姿態—一種扮酷的手法,求新、求變、求時髦和新潮,沒有人比王菲更懂得時尚的真諦,于是在1997年專輯《王菲》中,王菲出人意料地來了個不說一百八十度至少也有九十度的大轉彎,一改前張唱片《浮躁》的前衛和另類,變得大眾口味起來。
關于這一點,也有個疑問:是王菲在審時度勢嗎?在一次次審時度勢(表現為一張張風格不同的唱片)中,唱片公司在哪里?王菲的個人行為占了幾成?王菲和王菲的唱片,兩者之間能不能等同?若不能等同,王菲是王菲唱片的幾分之幾?
我在想:別把王菲想得太好,也別把她想得太壞,她沒這個能力。她并非像歌迷認為的那樣特立獨行,也并非像批評者認為的那樣,在引導什么潮流。

《十萬個為什么》

《菲靡靡之音》

《浮躁》

《唱游》
談論王菲時,我們必須先確立一個起點:王菲并不是一個人,而是一個傳媒制造物,一個公共虛擬影像,否則,我們的所有討論都將與真實越來越遠。
而對“王菲這個人”的種種歧見,反映了我們被信息污染和遮蔽的程度。其實王菲的角色非常單純,她就是一個歌手,一個歌曲詮釋者。這種單純就像以前我們所熟悉的郭蘭英或者李谷一,作為聲音藝術家,我們最關心的就是她的歌藝:她成功的演繹或者失敗的演繹,為歌曲抹上光彩或者涂上灰跡。而其歌聲品質如何,與歌手生活——尤其是其私人生活——無關。
歌曲詮釋者王菲真正的開始應從1993年算起,這一年她推出了初現風格的《十萬個為什么》。在此之前,王菲只是香港的二流歌星,雖然出了三張唱片,唱紅了《容易受傷的女人》等所謂金曲,但她的聲音沒什么特色,歌曲本身也沒什么特色。
在專輯《十萬個為什么》里,王菲翻唱了特里·阿莫斯的一首歌,填上了中文詞,叫做《冷戰》。這是王菲獨特行腔的開始,極富特色的鼻腔音運用,正是援引了阿莫斯原有的唱腔。香港一向有翻唱歌曲的傳統,王菲也是在這個傳統中行事,所不同的是,她翻唱的東西不是世界上最流行的東西,而是流行中稍稍有些異質的品類,與香港歌星一貫的大眾情歌唱法相比,這是一次有新意的引進。
此后,王菲把她喜歡的歐美歌曲風格,陸續地帶進她所唱的歌曲中。此時正是愛爾蘭流行樂、獨立制作唱片、后朋克低迷樂風在整個世界抬頭、隆起時期,它們那種全新的行腔正為王菲所喜。在王菲接二連三的唱片中,看似不斷變化,其實內里的邏輯非常簡單:就是選擇她喜愛的歐美歌曲,從欣賞到仿效再到融匯的過程。
這中間影響最大的,一個是愛爾蘭樂隊“小紅莓”的高腔唱法,一個是蘇格蘭樂隊“雙生鳥”的清冷美聲。
“小紅莓”那種空曠、高遠的行腔,在1994年王菲的四張唱片里都有體現。那種尾部有一個戛然而止重音的拖腔,那種中國語言中所沒有的發聲部位——撐圓口腔卷起舌頭的“啦”音,甚至原封不動地進入《流星》《掙脫》等多首歌曲中,成為王菲的招牌聲音,并不斷地在后來她所唱的歌曲,包括與那英和音的歌曲里一再地出現。
“雙生鳥”的影響來得稍遲,也可能是相見恨晚。在王菲的歌藝閱歷中,她或許自此找到了一種至高、至美、至為傾心的對象。1995年的《Di-Dar》,1996年的《浮躁》,使王菲完全沉浸在對“雙生鳥”的欣賞里,她甚至找到了兩個合作者——北京的竇唯和張亞東,用中國人的寫作,中國人的編配,從歌喉到器樂復制出一個說中國話的“雙生鳥”。那種行腔,那種疊句,西化的嘆詞襯詞唱出的副歌,其傳神程度,有時簡直如伊麗莎白(“雙生鳥”主唱)附體。
1998年下半年,王菲又帶來《唱游》專輯,力圖展示她多姿多彩的聲腔處理手段,無論為另類欣賞者所詬病的“流行腔”,還是為另類捍衛者所揭露的“模仿腔”,都變得不那么涇渭分明了。但最神妙、最奇幻、最顯悟性的行腔,依然來自于“雙生鳥”的提示,這一點,只要聽聽唱片的開首三曲——《感情生活》《臉》和《色戒》的副歌部分,高明的聽樂者自會找到線索。
也就是從這個時候,王菲獲得了她歌曲作者的身份。《Di-Dar》《唱游》的部分作品,《浮躁》幾乎全部的作品,詞曲部分不少都出自王菲自己手筆。王菲不會樂器,她的詞曲是“腦子里有旋律我就把它唱出來,我會把它記下來”,這種方式本身無可厚非,甚至可以比借助樂器更能傳達出感情和心靈的波動,但也可能淪為“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會謅”的那種假創作。不幸的是,多數時候王菲正是后者。比如“王菲詞曲”的《墮落》,完全就是“雙生鳥”《藍鈴響起》的某段曲子,旋律、結構、節奏、和聲、聲音表現都極其一致,骨子里實無一絲一毫原創性。

避開這些不講,王菲的歌曲是感性、思緒、難以自表、苦悶難言的含混之物,透著現代青年瑣碎的無聊和迷惘,她想像“雙生鳥”那樣創造出音樂的幻境,但是本身缺乏夢幻者的氣質,她的歌詞拒絕思想,又無法入境太深,總是太表面、太淺近、太具體。從個人氣質上說,王菲是個外向型的歌手,她本身的性情很實在,這與她想表達的東西貌合神離。
《浮躁》一歌歌詞統共只有22個字(九月天高人浮躁/九月平淡無聊/一切都好/只缺煩惱),《哪兒》《想象》甚至一句歌詞也沒有,就是幾個語氣詞咿咿呀呀來來回回盤旋往復地哼哉唱哉,王菲的這些創作,顯現了她不俗的、對歌曲、音樂超乎一般的審美力,它們的缺陷是內涵尚淺。
通而觀之,到此時為止,作為歌曲詮釋者的王菲,能夠得以自立的聲樂創造,只在極少數作品里尚存,比如《天空》里空明飄渺的聲音,斷斷續續、若斷還續的拖腔。大多數時候,她或者失于單純模仿,或者只比平庸的港臺女聲略微高出一點。即使在她的盛期,翻唱鄧麗君的《菲靡靡之音》(1 9 9 5),處理上也沒多少新的東西,與鄧麗君相比,二者只是嗓音音色上有些微差異。以歌藝的眼光觀之,僅是及格而已。
1997年10月,王菲推出了《王菲》,這張被諸多評家認為是后退和復辟的作品,在歌藝上恰是王菲的大進步。其中,《你快樂所以我快樂》《悶》等歌曲,是最確鑿的證據。這些歌乍一聽去,像是孩童念兒歌一般無所用心,但細加辨別,又能聽到毫不經意但是非常特別的吐字咬音。而她好似滿不在乎中不動聲色的傷感,更是撥云能見。
李宗盛說:王菲“放棄”了技巧。洞見!確實,這些歌曲不是技巧、難度、力量、鋒芒的外露,而是用意和藝術感覺的體現。從這一點看,王菲的歌藝固然蘇慧倫、陳慧琳等小輩們不可比,就是林憶蓮、辛曉琪、陳淑樺這樣精雕細琢的歌壇一流人物,也自是低之甚遠。至此,王菲基本貫通前面精心修煉的拿來或自悟技巧,漸漸進入了歌唱中的化境。