鄒麗君
(湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南湘潭411201)
英語(yǔ)過(guò)去式時(shí)是個(gè)很常見(jiàn)的英語(yǔ)時(shí)態(tài),張振邦在其《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》中對(duì)一般過(guò)去時(shí)的定義為:一般過(guò)去時(shí)是未與進(jìn)行體或完成體結(jié)合的過(guò)去時(shí)形式,可用于表過(guò)去時(shí)間,現(xiàn)在時(shí)間,和將來(lái)時(shí)間[1](P187-188)。其中張還提出一般過(guò)去時(shí)代替現(xiàn)在和將來(lái),其表達(dá)的是一種委婉的意思。根據(jù)傳統(tǒng)語(yǔ)法的觀點(diǎn),這些都是約定俗成的,沒(méi)有特別的解釋,學(xué)習(xí)者只能死記硬背,這確實(shí)給廣大的學(xué)習(xí)者帶來(lái)很多理解上的不便。但是從認(rèn)知語(yǔ)法的角度,我們就可以為過(guò)去時(shí)表委婉找到一個(gè)很合理的解釋。認(rèn)知語(yǔ)法學(xué)家Langacker(1987)認(rèn)為:語(yǔ)法表達(dá)式是音義的匹配,是語(yǔ)義內(nèi)容的組構(gòu)和符號(hào)化,一定的約定俗成的形式代表一定的意義[2]。由此可見(jiàn)意義是認(rèn)知語(yǔ)法研究的中心,根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)法提供的理論依據(jù)和思維方法,我們可以得出這樣的結(jié)論:要想知道為什么過(guò)去時(shí)可以表委婉的關(guān)鍵所在就是弄清楚委婉語(yǔ)的深層語(yǔ)義特征與其語(yǔ)言表達(dá)形式的內(nèi)在聯(lián)系。本文將以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論為基礎(chǔ),來(lái)闡釋人們用過(guò)去時(shí)來(lái)表達(dá)委婉語(yǔ)氣的認(rèn)知過(guò)程。
英語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)是通過(guò)動(dòng)詞的曲折變化來(lái)表現(xiàn)的,一般規(guī)則的動(dòng)詞是通過(guò)動(dòng)詞原形+ed來(lái)表示,不規(guī)則的動(dòng)詞則通過(guò)改變動(dòng)詞本身來(lái)體現(xiàn)。就其形態(tài)而言,動(dòng)詞的過(guò)去式都是有標(biāo)記的。我們可以從認(rèn)知的角度對(duì)其進(jìn)行分析,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為人類(lèi)的范疇、概念、推理和心智是基于身體經(jīng)驗(yàn)形成的,其最基本形式主要依賴于對(duì)身體部位、空間關(guān)系、力量運(yùn)動(dòng)的感知而逐步形成的,歸根結(jié)底,認(rèn)知、意義是基于身體經(jīng)驗(yàn)的。語(yǔ)言符號(hào)也是這樣,遵循著“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”的進(jìn)展程序[3]。
人類(lèi)對(duì)空間這個(gè)認(rèn)知域是最先感知的,因?yàn)槿祟?lèi)的一切社會(huì)生活實(shí)踐都是通過(guò)身體在空間與客觀世界互動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)中形成的。人類(lèi)以自身感知經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),形成了幾個(gè)基本的意向圖式:容器圖式,部分——整體圖式,連接圖式,中心-邊緣圖式,起點(diǎn)——路徑——目標(biāo)圖式,上 -下圖式,前后圖式,線性圖式,力圖式等[4](P282-283),在此基礎(chǔ)上再通過(guò)隱喻、心理空間等機(jī)制擴(kuò)展到其他概念域。人類(lèi)認(rèn)知的一個(gè)最大特點(diǎn)就是能夠以一個(gè)熟悉的原始域?yàn)榛A(chǔ)向一個(gè)不熟悉或者更抽象的目的域進(jìn)行映射,從而豐富了人類(lèi)的概念結(jié)構(gòu)。人類(lèi)對(duì)時(shí)間的認(rèn)知首先是借助空間這個(gè)具體的認(rèn)知域來(lái)進(jìn)行的。英美人和中國(guó)人用來(lái)構(gòu)造時(shí)間按概念的主要模式都是一維直線性,即時(shí)間是一種直線運(yùn)動(dòng)的物體,持續(xù)地從將來(lái)經(jīng)過(guò)現(xiàn)在流向過(guò)去或是從過(guò)去經(jīng)過(guò)現(xiàn)在流向?qū)?lái)。這一模型可被分為兩種情況:1)時(shí)間沿橫向坐標(biāo)運(yùn)動(dòng) (前后方向);2)時(shí)間沿縱向坐標(biāo)運(yùn)動(dòng) (上下方向)[5]。前后,上下這兩對(duì)方位詞,是人類(lèi)直接感知的空間域中的,將其投射到時(shí)間這一認(rèn)知域中,體驗(yàn)起到了非常重要的作用。人類(lèi)將說(shuō)話時(shí)刻定為現(xiàn)在,和說(shuō)話時(shí)刻之間的距離是零距離;過(guò)去則是發(fā)生在說(shuō)話時(shí)刻之前,與說(shuō)話時(shí)刻之間有一段距離。過(guò)去時(shí)為了體現(xiàn)這段距離在語(yǔ)言形式上則體現(xiàn)為動(dòng)詞的曲折變化或別的變化。
Palmer在討論過(guò)去時(shí)態(tài)是指出:“It has been suggested that the use of unreality and the past time use of the past tense are essentially the same—that the past tense is the‘remote’tense,remote in time or in reality.” (Palmer,1974:48)[6](P48)
過(guò)去時(shí)態(tài)是距離性時(shí)態(tài),既指時(shí)間上的距離又指真實(shí)性方面的距離,在此基礎(chǔ)之上,易仲良 (1987)[7]在論英語(yǔ)動(dòng)詞過(guò)去時(shí)態(tài)的實(shí)質(zhì)一文中補(bǔ)充了一點(diǎn)心里方面的距離性,即remote in psychology.易教授的此舉進(jìn)一步完善了距離說(shuō)的理論。由此,我們可以總結(jié)出:英語(yǔ)的過(guò)去時(shí)態(tài)的實(shí)質(zhì)是距離性。在任一特定語(yǔ)境中,它總是表示三種距離中的一種:或者表示過(guò)去時(shí)間逆時(shí)針?lè)较虻臅r(shí)間距離,或者表示虛擬的與真實(shí)性的距離,或者表示委婉、禮貌的心理距離。
下面用三個(gè)例子來(lái)分別說(shuō)明這三種不同方面的距離性:
1.Ifinished my homework last night.
2.If I had money,I would buy a villa.
3.Could you help me?
例1中,“finished”和時(shí)間狀語(yǔ)“l(fā)ast night”表明此句子表現(xiàn)的是一個(gè)單純的過(guò)去事件,“finished”這個(gè)動(dòng)作發(fā)生在過(guò)去,與說(shuō)話這個(gè)時(shí)刻存在一個(gè)逆時(shí)針?lè)较虻臅r(shí)間差—即時(shí)間距離;例2是一個(gè)含“if”的條件句,詞句中的“had”過(guò)去式用法表示的卻不是過(guò)去,而是一個(gè)距離,表現(xiàn)的是一個(gè)與現(xiàn)在事實(shí)相反的情景,此距離指的是想像與現(xiàn)實(shí)之間的一段距離;例3中的“could”也表示的是一個(gè)距離,表現(xiàn)的是說(shuō)話者和受話者之間心理上存在一定的距離,說(shuō)話者用委婉,探尋的口氣,給受話者留下一定的回旋空間。
通過(guò)以上理論和實(shí)例的分析,從認(rèn)知的角度來(lái)看,過(guò)去時(shí)表達(dá)的是一個(gè)距離性的實(shí)質(zhì),擺脫了我們?cè)趥鹘y(tǒng)語(yǔ)法中遇到的無(wú)法解釋問(wèn)題。
委婉或者溫和的表達(dá)某些事實(shí)或思想,以減輕其粗俗程度,以及受話人的心理壓力,使話語(yǔ)交際在一個(gè)輕松,活潑,幽默的氣氛中進(jìn)行。為達(dá)到這一目的,我們可以使用多種語(yǔ)言手段,包括語(yǔ)音的,詞匯的,語(yǔ)法的,也包括語(yǔ)用的,語(yǔ)體的等等。而我們?cè)谶@里將主要談?wù)撜Z(yǔ)法這一手段的使用。為什么我們可以用過(guò)去時(shí)也表達(dá)委婉這一結(jié)構(gòu)呢?
委婉語(yǔ)是人類(lèi)交流語(yǔ)言的重要組成部分,每個(gè)國(guó)家都有自己的委婉語(yǔ)表達(dá)法,不管它們的形式多么豐富多彩,都要遵循三個(gè)基本的構(gòu)造原則:距離原則,相關(guān)原則和動(dòng)聽(tīng)原則。此處所說(shuō)的距離原則指的就是心理距離。日常生活中,人們總會(huì)遇到一些難以啟齒的話語(yǔ),這些話語(yǔ)會(huì)讓人們產(chǎn)生不好的聯(lián)想。人們便會(huì)想方設(shè)法尋找別的表達(dá)方法來(lái)替代那些禁忌語(yǔ),也以此來(lái)表達(dá)對(duì)聽(tīng)話者的尊敬。從而也使人們從心理上拉大了語(yǔ)言符號(hào)與所指的禁忌物之間的距離。人們?cè)趧?chuàng)造和使用委婉語(yǔ)的時(shí)候,都不同程度地遵循了這一原則。人們一般不會(huì)用命令式,除非是上級(jí)對(duì)下級(jí),或者是關(guān)系特別親密的人之間,否則就會(huì)給人一種盛氣凌人的感覺(jué),讓聽(tīng)話者產(chǎn)生被壓迫的感覺(jué)。要消除這種壓迫感,人們通常會(huì)用第一人稱復(fù)數(shù)形式或者過(guò)去時(shí)來(lái)替代,從而不僅緩和了語(yǔ)氣,表達(dá)了要表達(dá)的意義從上一章的分析中,我們得知過(guò)去時(shí)的實(shí)質(zhì)是距離性,而其中表示心理距離的這一方面剛好符合了委婉語(yǔ)的這一構(gòu)造原則,因此很順理成章地被用來(lái)表達(dá)委婉的語(yǔ)句。下面我們將通過(guò)幾個(gè)例子進(jìn)行分析:
1a.Will you give up smoking?
1b.Would you give up smking?
這兩句話中的情態(tài)動(dòng)詞中包含了兩種不同程度的選擇等級(jí),其意思就是說(shuō)話人發(fā)出的話語(yǔ)留給聽(tīng)話人接受話語(yǔ)的自由程度。自由程度越高,也就意味著留給聽(tīng)話人的選擇性就越大,話語(yǔ)也就因此比較委婉和禮貌。1a中的will給人一種強(qiáng)烈的要求感,表明了說(shuō)話者的強(qiáng)烈愿望,而1b中的would選擇了will的過(guò)去式形式,留給了聽(tīng)話者較大的選擇余地,感覺(jué)比較委婉,只是個(gè)建議而不是表達(dá)強(qiáng)烈的要求。
2a.I wonder if you can open the window for me.
2b.I wondered if you could open the window for me.
這兩個(gè)句子表達(dá)的都是現(xiàn)在發(fā)生的事情,2b中的過(guò)去時(shí)并不表示是一個(gè)過(guò)去發(fā)生的時(shí)間,由于使用了過(guò)去時(shí),時(shí)間上的距離差,引起了人們心理上的距離且產(chǎn)生間接語(yǔ)力,給可能遭到的拒絕留有余地,從而使話語(yǔ)顯得比較委婉,讓聽(tīng)話者比較容易接受,畢竟說(shuō)話者的目的是讓聽(tīng)話者幫其做事;而1a中的語(yǔ)氣過(guò)于生硬,不利于交際的順利完成。
3a.I will do it in a different way.
3b.If I were you,I would do differently.
再看這兩個(gè)句子,這兩個(gè)句子都在表達(dá)給人建議的意思。3a中提出的建議讓人很難接受,感覺(jué)說(shuō)話人不是要真心給聽(tīng)話者意見(jiàn),而只是要炫耀自己的聰明與高見(jiàn);而3b提建議的方法讓人很愿意接受,給人的感覺(jué)很謙虛。這也是因?yàn)槭褂昧诉^(guò)去時(shí),給聽(tīng)話者心理留下了一個(gè)接受意見(jiàn)的空間。
通過(guò)上文的分析,我們清楚地了解到人們是怎么樣把直接感知的空間域映射到抽象的時(shí)間域,然后再映射到更為抽象的心理空間。只要弄清楚了這一點(diǎn)我們就不難理解委婉語(yǔ)的過(guò)去時(shí)表達(dá)法。
一提到語(yǔ)法,我們便把它與枯燥乏味,陳舊老套這些詞聯(lián)系起來(lái),幾乎每個(gè)學(xué)習(xí)者都為之頭痛,與此同時(shí)語(yǔ)言教授者也為之感到頭痛,因?yàn)楹芏鄷r(shí)候,他們也無(wú)法解釋語(yǔ)法現(xiàn)象。語(yǔ)法很難激起學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。這主要是因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)中,通常的教授方法就是對(duì)語(yǔ)法規(guī)則的機(jī)械操練,然后就是用死記硬背的方法把這些規(guī)則一個(gè)個(gè)地記下來(lái)。這樣子就算把語(yǔ)法規(guī)則記下來(lái)了,學(xué)習(xí)者們?cè)谡Z(yǔ)言的實(shí)踐過(guò)程中也會(huì)顯得非常被動(dòng)。針對(duì)這一情況,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為語(yǔ)法教學(xué)提供了一個(gè)新的教學(xué)角度,即在體驗(yàn)中實(shí)施行之有效的認(rèn)知語(yǔ)法教學(xué)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)得是內(nèi)在能力和客觀經(jīng)驗(yàn)共同作用的結(jié)果。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以研究意義為中心,并把意義和語(yǔ)法等同于概念形成過(guò)程。語(yǔ)法在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家眼里不再是一些機(jī)械的規(guī)則,而是有意義的,是概念的形成過(guò)程,它也是人們?cè)谕陀^世界的經(jīng)驗(yàn)互動(dòng)中體驗(yàn)得來(lái)的。
在教學(xué)中我們應(yīng)該借助概念的形成過(guò)程,幫助學(xué)生在理解意義的基礎(chǔ)上掌握語(yǔ)言的形式。比如說(shuō)我們常見(jiàn)的介詞的使用,介詞我們一般是用來(lái)表示方位關(guān)系的,但我們經(jīng)常可以看到介詞被用來(lái)表示時(shí)間概念,傳統(tǒng)的語(yǔ)法教授法對(duì)于這種情況從來(lái)不解釋也解釋不了。但從認(rèn)知的角度來(lái)看,他們是可以解釋的。空間表示時(shí)間概念在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中被認(rèn)為是人們?cè)谡J(rèn)知的過(guò)程中進(jìn)行了從空間域向時(shí)間域的映射,而這一映射是基于身體體驗(yàn)的來(lái)的。例如,介詞in和at在時(shí)間前的用法,為什么in后面要接時(shí)間段,而at后面接的是時(shí)間點(diǎn)。根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)法對(duì)這兩個(gè)介詞的空間圖式分析,in表示的是在一個(gè)容器的內(nèi)部,映射到時(shí)間域里,這個(gè)容器就引申為一個(gè)延續(xù)的時(shí)間;而at則表示集中在某個(gè)點(diǎn)上,映射到時(shí)間域,這個(gè)點(diǎn)也就引申為時(shí)間點(diǎn)。經(jīng)過(guò)這樣的認(rèn)知過(guò)程,in和at的用法就自然很清晰明了。
語(yǔ)法是語(yǔ)言的重要組成部分,但由于傳統(tǒng)的語(yǔ)法的教授方法和解釋方法,使得我們二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)之望而卻步。但是隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)立和發(fā)展,認(rèn)知語(yǔ)法的應(yīng)運(yùn)而生,他們?yōu)槲椅覀兊恼Z(yǔ)言研究和教學(xué)提供了強(qiáng)大的解釋力,開(kāi)辟了一個(gè)新的認(rèn)知途徑。他告訴我們語(yǔ)言具有體驗(yàn)性,人們從自身與客觀世界的互動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)中形成人類(lèi)初始的范疇和概念,然后通過(guò)主觀能動(dòng)性將之?dāng)U展到其他概念域的認(rèn)識(shí)。
本文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和體驗(yàn)論為基礎(chǔ)理論框架闡述了過(guò)去時(shí)態(tài)與委婉語(yǔ)之間關(guān)系問(wèn)題。我們通過(guò)對(duì)過(guò)去時(shí)態(tài)進(jìn)行認(rèn)知分析,得出過(guò)去時(shí)態(tài)的語(yǔ)義實(shí)質(zhì)是距離性,其中的心理距離成為我們解釋上面提到的問(wèn)題的關(guān)鍵。而后我們繼續(xù)分析了委婉語(yǔ)的創(chuàng)造原則中的距離性原則,當(dāng)人們這種復(fù)雜的,抽象的心理的距離關(guān)系用語(yǔ)言結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)時(shí),英語(yǔ)過(guò)去時(shí)態(tài)的語(yǔ)義特征剛好與之存在相似點(diǎn)。人們通過(guò)體驗(yàn)感知空間,然后借助空間概念來(lái)理解時(shí)間概念,完成了空間域向時(shí)間域的映射,以此為基礎(chǔ),人們?cè)偃フJ(rèn)識(shí)更抽象的心理距離,人際距離。
[1]章振邦.新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[2]聶亞寧.距離性——英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)隱喻性映射的理?yè)?jù)[J].外語(yǔ)學(xué)刊 ,2009,(1) :58.
[3]王寅.再論語(yǔ)言的體驗(yàn)性[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2005,(2):4.
[4]Lakoff,George.Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:University of Chicago Press,1987.
[5]趙佳.從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度看英漢語(yǔ)言中時(shí)間的空間隱喻[J].許昌學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(1):87.
[6]Palmer,F.R.The English Verb[M].London:Longman,1974.
[7]易仲良.論英語(yǔ)動(dòng)詞過(guò)去時(shí)態(tài)的實(shí)質(zhì)[J].外國(guó)語(yǔ),1987,(1):17.