摘 要 文章旨在通過翔實的數(shù)據(jù)分析,回顧過去30年我國外語辭書編纂與出版的歷程,總結取得的成就,審視出現(xiàn)的問題,并對外語辭書發(fā)展規(guī)劃提出一些建議,以期為即將到來的第三次全國辭書規(guī)劃工作提供參考。
關鍵詞 外語辭書編纂與出版30年 回顧與反思 辭書規(guī)劃
一、引 言
改革開放30年來,我國的辭書編纂與出版事業(yè)得到了前所未有的快速發(fā)展,進入了一個相對繁盛的歷史時期。據(jù)相關數(shù)據(jù)統(tǒng)計,這期間編纂和出版的辭書數(shù)量是新中國前30年總量的10倍多,而外語辭書編纂與出版方面取得的成績與貢獻尤為突出。2009年5月到10月,我們對30年來我國外語辭書編纂出版進行了認真全面的數(shù)據(jù)搜集和整理分析工作,旨在通過可靠的數(shù)據(jù)分析與研究來回顧和反思過去30年中國外語辭書編纂與出版的歷程,總結取得的成就,審視出現(xiàn)的問題并思考可能的對策。本文只是此次調(diào)研報告中的一部分,基于對調(diào)研數(shù)據(jù)的分析和思考,我們提出對于外語辭書發(fā)展規(guī)劃的一些建議,希望此次大規(guī)模調(diào)研的成果能為即將到來的第三次全國辭書規(guī)劃的相關工作提供參考。
二、我國外語辭書編纂與出版的前期規(guī)劃建設
新中國成立60年中,我國先后進行過兩次全國性辭書規(guī)劃工作,分別為1975年和1988年。這兩次全國辭書規(guī)劃的制訂、頒布與實施對我國辭書的編纂與出版工作起到了非常重要的推動作用。在這兩次全國辭書規(guī)劃中,有關外語辭書編纂與出版的規(guī)劃占有相當重要的分量。1975年第一次全國辭書規(guī)劃中,共規(guī)劃編纂出版160部中外語文詞典,其中外語辭書就有129部,占到規(guī)劃總數(shù)的80.63%,所涉及的外語語種有英語、日語、俄語、法語、德語、西班牙語和阿拉伯語等,這樣的安排旨在“努力編寫出版更多更好的新詞典,為把我國建設成為一個社會主義的現(xiàn)代化強國作出積極的貢獻”,也符合既定的規(guī)劃目標,即“爭取在十年內(nèi)逐步達到大、中、小型的漢語詞典和主要語種的外漢和漢外詞典配套補齊”。本次規(guī)劃為我國外語辭書的發(fā)展奠定了非常好的基礎。1988年的第二次全國辭書規(guī)劃中,規(guī)劃辭書選題169種,其中漢語語文詞典43種(25.44%),外語語文詞典59種(34.91%),民族語文詞典1種(0.59%),百科全書9種(5.33%),社會科學專科辭典48種(28.40%),科學技術專科辭典9種(5.33%)。顯然,外語辭書所占的比例也是最高的。這樣安排主要是“為了適應改革開放的新形勢”。
我們可以清楚地看到,外語辭書的規(guī)劃是我國兩次大規(guī)模國家級辭書規(guī)劃工作的重點之一。第一次全國辭書規(guī)劃中,外語辭書規(guī)劃的重點在語文辭書,第二次則將百科和專科外語辭書也考慮在內(nèi),充分體現(xiàn)了規(guī)劃制訂者對外語辭書需求變化的關注,值得提倡。從相關的歷史文獻來看,第二次全國辭書規(guī)劃的制訂更具專業(yè)性特點,而且是在對第一次全國辭書規(guī)劃的實施結果進行調(diào)查和研究的基礎上進行的,比較客觀,有延續(xù)性。這也充分說明規(guī)劃工作一定要建立在對發(fā)展現(xiàn)狀有明確認識的基礎上才能做得更好。
在我國外語辭書編纂與出版的前期規(guī)劃建設中,大型辭書是規(guī)劃的重點,體現(xiàn)了“大型項目規(guī)劃、中型項目協(xié)調(diào)、小型項目開放的原則”,從而確保了編纂難度較大且周期較長的大型項目的有計劃實施。具體來說,這兩次全國辭書規(guī)劃特別是第二次規(guī)劃中,“外語語文詞典中的通用外語語文詞典,主要是規(guī)劃大中型綜合類外漢和漢外詳解詞典,適當兼顧語文專科詞典;外語小語種詞典作了特殊照顧,保證了重要的外語小語種能有一種規(guī)模較大的綜合詞典,專科詞典首先確保基本學科的大型綜合性詞典的建設”。有關前兩次辭書規(guī)劃的對比分析,請見表1:

三、兩次國家辭書規(guī)劃間外語辭書編纂與出版狀況
我們將第一次全國辭書規(guī)劃會議后的歷史劃分為三個時期:(1)第一次全國辭書規(guī)劃時期(1975—1985),(2)第二次全國辭書規(guī)劃時期(1988—2000),(3)第三次全國辭書規(guī)劃前(2001—2008)。
根據(jù)我們搜集整理的資料,借助NJU-LDS軟件程序的統(tǒng)計分析功能,我們對這三個歷史時期的外語辭書編纂與出版的實際情況作了數(shù)據(jù)對比;


從圖1可以看出,就外語辭書出版總量而言,第二次規(guī)劃時期(3023部辭書)比第一次規(guī)劃時期(719部辭書)增加了3倍多,第三個時期,即新世紀以來仍保持快速增長的勢頭。
從圖2可以看出,兩次規(guī)劃期間,英漢辭書數(shù)量總體呈上升趨勢,其中專科辭書發(fā)展最為迅猛,專項類次之,語文辭書再次,發(fā)展較慢的是雙解類,百科類最慢。新世紀以來各類英漢辭書出版總量均有所回落

從圖3可以看出,30年來,漢英語文辭書出版總量持續(xù)快速增長,這表明社會需求量大。專科辭書第二次規(guī)劃期間增長了6倍,專項辭書增長了4倍,新世紀以來仍保持迅速增長勢頭,但雙解和百科類外語辭書出版數(shù)量偏少。
從圖4可以看出,第二次規(guī)劃以來,英文原版語文、專科、專項類辭書引進力度非常驚人,增長都在20~30倍之間,而且一直呈快速上升趨勢,但百科辭書的引進很少。

從圖5可以看出,在兩次辭書規(guī)劃期間,小語種一漢語雙語辭書的出版數(shù)量增長也較為迅速,最突出的是專項類。新世紀以來,各類型辭書出版數(shù)量都有所回落。

從圖6可以看出,第二次規(guī)劃期間,漢語一小語種辭書都增長了2~3倍以上,專科類增長最快,近30倍。新世紀以來,各類型辭書的出版數(shù)量有所回落。

從圖7可以看出,第二次規(guī)劃期間多語種專科辭書增長最快最多,有近三倍,但新世紀以來數(shù)量有較大回落,總體變化幅度比較大,值得關注。

從圖8可以看出,在編譯類辭書中,專科辭書的發(fā)展速度最快,新世紀以來有所回落。其他類別持續(xù)增長,但總量相對較少。
我國外語辭書編纂與出版的飛速發(fā)展與兩次國家辭書規(guī)劃是密不可分的,“……國家的長遠規(guī)劃能更好地體現(xiàn)調(diào)整結構、保證重點的精神。國家的長遠規(guī)劃,實際上又是部分重點辭書的規(guī)劃,在整個辭書編寫出版工作中起著骨干作用”。當然,“制訂國家規(guī)劃(主要是)加強宏觀指導”。實際上,對比兩次全國辭書規(guī)劃的規(guī)劃數(shù)量與期間實際編纂出版的辭書數(shù)量,就能發(fā)現(xiàn)其中的問題(見表2和表3):

如表2和表3的數(shù)據(jù)比較所示,第一次10年規(guī)劃期內(nèi),各種類型的外語辭書的規(guī)劃與實際出版數(shù)量之差都在30部以內(nèi)。第二次12年規(guī)劃期內(nèi),各種類型辭書的規(guī)劃與實際出版數(shù)量之差很大,有些超出約50部;有些相差達幾百部之多。辭書的實際編纂出版與規(guī)劃的數(shù)量差距加大,可能更多受到市場規(guī)律的影響,這個趨勢值得關注。這表明,未來辭書發(fā)展規(guī)劃中應更重視選題價值與編纂質(zhì)量這兩個方面,從而確保辭書的編纂與出版更符合市場規(guī)律和用戶需求。

四、30年來外語辭書編纂與出版取得的成就與存在的問題
從我國外語類辭書編纂與出版總體數(shù)據(jù)的分析,可以清楚地看到我們在辭書編纂與出版方面取得的成就與存在的問題。以下為一些主要的統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析圖表(圖9一圖15):
從圖9我們可以看出,英語辭書總體以原創(chuàng)為主。但從我們對所整理的辭書目錄進行定性分析的結果來看,英漢辭書大多為中小型詞典,質(zhì)量參差不齊,缺乏真正的創(chuàng)新特色,與引進版品牌詞典無法競爭,就所占市場份額來說并不樂觀。今后應努力提高原創(chuàng)英語辭書,特別是中小型學習詞典的編纂質(zhì)量,以更好地滿足使用者的需求,增強品牌競爭力。
從圖10可以看出,30年間,英漢類與漢英類辭書出版數(shù)量相差很大,發(fā)展極不平衡,很難適應目前漢英辭書的內(nèi)向和外向雙重需求。據(jù)此,我們建議應在未來的辭書發(fā)展規(guī)劃中重點關注漢英編碼型辭書的規(guī)劃與編纂,努力培育優(yōu)勢品牌,形成合理的系列規(guī)劃,同時也要充分考慮外向型辭書需求的增長趨勢和國家語言戰(zhàn)略需要。
從圖11可以看出,英漢辭書的總體發(fā)展較快,小語種一漢語辭書發(fā)展相對較慢,這與市場需求有直接關系,但就國家辭書總體規(guī)劃的合理性與長遠性而言,今后在確保編纂質(zhì)量的前提下,應適當增加小語種一漢語雙語辭書的規(guī)劃數(shù)量并注重其系列的完善。
從圖12可以看出,專科雙語辭書編纂與出版的總體數(shù)量要大大多于語文類辭書。但所出版的專科辭書大多停留于詞匯對照手冊的層次,專科雙語辭書的編纂理論研究相對滯后、,今后應加強專科辭書方面的相關研究,提高編纂質(zhì)量,從而適應知識型社會的用戶需求。相對來說,專科辭書的原版引進量可適當增加,以便滿足未來各學科國際化發(fā)展的新需求。
從圖13可以看出,百科辭書中英漢類最多(25部),但與30年來英漢辭書編纂與出版的總量(2910部)相比微不足道,今后需要在規(guī)劃中加大此類辭書的比重。同樣,小語種類百科辭書的編纂與出版也亟待加強。
從圖14和圖15可以看出,專科辭書出版的最大問題是學科覆蓋面不均衡。根據(jù)我們對所整理的辭書目錄進行定性分析的結果來看,專科辭書出版存在不同程度的選題重復問題,需要引起重視。專科辭書編纂與出版數(shù)量相對較少的多為基礎或傳統(tǒng)學科,但從服務于我國學科建設與發(fā)展的全局來看,這些學科也需要優(yōu)質(zhì)的辭書資源。未來的辭書規(guī)劃中應進行相應的引導和扶持。
五、對未來外語辭書規(guī)劃建設的一些思考
綜上所述,近30年我國外語辭書的編纂發(fā)展速度快,出版數(shù)量大,我國堪稱“辭書大國”。但是,就目前我國外語辭書編纂與出版的總體發(fā)展水平來看,還遠未達到“辭書強國”的標準與目標。因此,我們建議,在外語辭書編纂與出版的未來發(fā)展規(guī)劃中應該重點關注以下幾個問題:(1)漢英類辭書總體編纂與出版數(shù)量偏少,外向型的更少,其編纂質(zhì)量也亟待提高。(2)專科辭書所涉及的學科分布和數(shù)量不夠均衡,需要重點規(guī)劃和扶持辭書資源處于弱勢的相關學科。(3)原創(chuàng)英(外)漢雙語語文辭書競爭力較弱,特別是學習型詞典的研編與創(chuàng)新非常重要。(4)英(外)漢百科類辭書總量偏少,需要加強這方面的規(guī)劃引導。(5)辭書品牌培育意識不夠,應積極倡導和扶持這方面的工作。(6)辭書編纂出版數(shù)字化與網(wǎng)絡化程度不高,需要在未來的規(guī)劃建設中重點加強。
(責任編輯 王慧敏)