999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

梁實秋與《莎士比亞全集》

2010-01-01 00:00:00易水寒
四川文學 2010年2期

1,我常常思考這樣一個問題:什么樣的人才能被稱為大師?他們用什么來證明自己配得上“大師”頭銜?“大師”的一般標準是什么?我們不能因為一個人比同時代的人活得長,就稱呼他為大師,也不能因為他和更有名的人打過架,混了個臉熟就給他“大師”稱號。大師不同于常人之處,一定在于他們干了常人望塵莫及的事。比如,我們說季羨林是大師,因為只有他掌握“吐火羅文”這種幾乎滅絕了的語言;我們說愛因斯坦是大師,因為他發現了相對論,我們說牛頓是大師,因為他提出了萬有引力學說。大師的理論并非人人都能懂,能懂的也許只有幾個人,但這幾個人就可以認定愛因斯坦是“大師”;大師的作品不可能成為普及讀物,能讀懂《存在與虛無》的,注定寥寥無幾。但他們能想出來,能寫出來,他們的智力和毅力非常人所及——這是大師的必備條件。

上個世紀七八十年代的梁實秋,在臺灣已被當做文壇大師來供奉。我想,如果他真算得上“大師”的話,應該得益于翻譯《莎士比亞全集》。單靠他的教授身份,他早期的文學評論、和左聯論戰的短文、主編的若干英漢辭典以及后來的雅舍雜文,充其量算個著名知識分子、著名作家,卻不足以支撐“大師”兩個字。這部耗費了梁實秋將近四十年精力的巨著,洋洋數百萬言,非是一般人可以完成的。可想而知,沒有《莎士比亞全集》,作為文壇干將的梁實秋何其單薄,而有了莎士比亞,梁實秋又是何等豐盈!

2,梁實秋在清華讀書的時候,讀過《哈姆雷特》、《朱利阿斯·西撤》等幾個戲,巢堃林教授教他讀魁勒·考赤的《莎士比亞歷史劇本事》;在美國讀書的時候,梁實秋上過哈佛大學吉退之教授的課,讀了《馬克白》與《亨利四世上篇》,同時看過幾部莎氏劇。在翻譯莎士比亞的作品之前,梁實秋對莎翁的認知僅限于此。與莎翁結下終生緣分,有點偶然因素。1930年底,胡適開始任職于中華教育文化基金董事會(即美國庚款委員會)的翻譯委員會,他一向熱心于翻譯事業,現在有了基金會支持,他就想成規模地介紹一批外國優秀作品到中國來,而翻譯莎士比亞全集是其中最重要的一個。胡適共找了五個人:聞一多、徐志摩、陳西瀅、葉公超和梁實秋,計劃五至十年完成,經費五萬元。梁實秋對此很感興趣,一方面出于對胡適的個人崇拜,一方面出于對莎士比亞的濃厚興趣。他立刻就動手翻譯,擬一年交稿兩部。這得到了胡適的肯定。工作開始后不久,聞一多、徐志摩等因為俗務太多,尚未動筆就退了出來,梁實秋便趕鴨子上架,一個人把全部任務承擔起來。在抗戰開始時梁實秋完成了八部作品,四部悲劇四部喜劇,抗戰期間又完成了一部歷史劇。胡適對梁實秋的翻譯工作一直非常關心。到臺灣后,有一次,他赴美國開會,臨行前還帶了梁實秋剛譯完的《亨利四世》,說:“我要看看你的譯本能不能讓我一口氣讀下去。”胡適最講究文字清楚明白,因此說了這句話。胡適還對梁實秋說,等全集譯成之時他要舉行一個盛大的慶祝酒會。可惜,全集譯成之時,胡適已經去世了。 梁實秋對此事念念不忘,提起來就傷情滿懷。

3,梁實秋說,“領導我、鼓勵我、支持我,使我能于斷斷續續三十年間完成莎士比亞全集的翻譯者,有三個人:胡先生、我的父親、我的妻子。”抗戰八年期間,梁實秋幾乎中斷了莎翁劇作的翻譯,抗戰勝利后他回到北京師范大學任教。課余之暇,又把荒廢多年的莎翁劇作翻譯工作重新揀起來。這時父親已滿70歲。有一天,老態龍鐘的父親拄著拐杖走進梁實秋的書房,問莎劇譯成多少,梁實秋很慚愧這八年交了白卷,父親勉勵他說:“無論如何要譯完它。”一句話,說得梁實秋心頭發熱,眼含熱淚。不久,父親過世,梁實秋說:“我就是為了他這一句話,下了決心必不負他的期望。”

除了父親的囑托,溫柔賢惠的妻子也一直在背后默默地給他支撐。妻子程季淑本是個文化女性,但她一直相夫教子,為梁實秋搭建了一個衣來伸手,飯來張口的生存環境,使他能毫無負擔地專注于事業。1966年夏天,梁實秋決定退休,完成翻譯莎士比亞的剩余工作。在這期間,妻子經常詢問梁實秋一天譯了多少字,當梁實秋告訴她譯了3000多字時,她就一聲不響地翹起她的大拇指。她雖然不看梁實秋的譯稿,但很愿意知道梁實秋譯的是些什么,時常問這問那,所以莎士比亞的幾部名劇故事程季淑都相當熟悉。有時候,梁實秋伏案太久,程季淑就過來喊他:“起來!起來!陪我到院里走走。”梁實秋知道妻子這是要讓自己休息,于是兩人相偕出門賞玩院子里的草木。梁實秋回憶說:“我翻譯莎氏,沒有什么報酬可言,窮年累月,兀兀不休,其間也很少得到鼓勵,漫漫長途中陪伴我體貼我的只有季淑一人。”

1967年,由梁實秋一個人獨立翻譯的莎士比亞37種劇本全部出齊。這個奇跡極大地震撼了臺灣文化界。8月6日,臺灣的“中國文藝協會”、“中國青年寫作協會”、“臺灣省婦女寫作協會”、“中國語文學會”等團體聯合發起,在臺北舉行了300多人參加的盛大慶祝會,向為中國文化建設事業建立功勛的梁實秋致敬。當天的《中華日報》報道說梁實秋是“三喜臨門”:“一喜,37本莎翁戲劇出版了;二喜,梁實秋和他的老伴結婚40周年;三喜,他的愛女梁文薔帶著丈夫邱士耀和兩個寶寶由美國回來看公公。” 三喜臨門固然使梁實秋高興,最使梁實秋感動的另有兩件事——一是謝冰瑩女士在慶祝會中致詞,大聲說:“莎氏全集的翻譯之完成,應該一半歸功于梁夫人!”一是世界畫刊的社長張自英在梁實秋書房中看見了程季淑的照片,便要求取去制版刊在他的畫報上,并加說明:“這是梁夫人程季淑女士——在四十二年前──年輕時的玉照,大家認為梁先生的成就,一半應該歸功于他的夫人。”這二位異口同聲說出了一個妻子對于她的丈夫之重要。每一個成功的男人后面都有一個偉大的女人,信然。

此后,梁實秋沒有松勁,又用一年的時間譯完了莎士比亞的三部詩集。至此,梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》40冊算是名副其實地完成了。 前后耗時37年!

4,梁實秋翻譯莎士比亞的作品,看似偶然,其實也是一種必然。他早就在文章發表意見,反對毫無選擇地將外國的作品介紹過來,尤其反對將西方三四流的作品翻譯過來,而極力主張譯介一流的作品。莎士比亞的作品,在他心中顯然是一流的。梁實秋看來,莎士比亞的作品是寫人性的,非由一時一事而成,因此具有長久的魅力。“(莎士比亞全集是)一部超越時代與空間的偉大著作,淵博精深,洋溢著人性的呼吸。”“莎士比亞之永久性是來自他的對于人性的忠實的描寫。人性是永久的,普遍的。”這符合梁實秋一貫的價值標準。事實證明,梁實秋的判斷的確是正確的。

在翻譯的過程中,梁實秋注重信、達、雅。莎士比亞在西方一度被當做“色情作家”,有人說他“是最富于性的描述的英文偉大作家。他毫不費力的,很自然的,每個汗毛孔里都淌著性。”梁實秋認為莎士比亞描寫性,只是以褻語來調節氣氛而已。“莎氏劇中淫穢之詞,絕大部分是假藉文字游戲,尤其是所謂雙關語。”若說莎士比亞作品最富色情,似亦未必。“十四行詩第一百二十九首是著名的一首,以性欲為主題,表現詩人對于性交之強烈的厭惡。”梁實秋認為朱生豪譯《莎士比亞全集》把這些部分幾乎完全刪去,非常可惜。莎氏原作猥褻處,仍宜保留,以存其真。

但在翻譯完《莎士比亞全集》以后,梁實秋卻感覺到一種會當凌絕頂的失落。有一次,他的外孫君邁考Macbeth(《麥克白斯》,莎劇之一種)得D不及格,梁實秋回信說:“沒關系,根本沒有用,曾經誤我半生。”

責任編輯 卓 慧

主站蜘蛛池模板: av色爱 天堂网| 国产爽妇精品| 欧洲熟妇精品视频| 97人妻精品专区久久久久| 中文无码日韩精品| 性色在线视频精品| 91久久国产热精品免费| 朝桐光一区二区| 波多野结衣国产精品| 人妻无码AⅤ中文字| 午夜无码一区二区三区| 亚洲无码精彩视频在线观看| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 成人亚洲天堂| 麻豆精品视频在线原创| 91福利一区二区三区| 香蕉视频在线观看www| 福利一区在线| 国产在线精品美女观看| 色综合成人| 九九精品在线观看| 999国内精品久久免费视频| 国内精品小视频在线| 欧美成一级| 一级一级特黄女人精品毛片| 亚洲欧美在线精品一区二区| 亚洲无码免费黄色网址| 青青国产视频| 国产免费羞羞视频| 综合亚洲网| 日韩A级毛片一区二区三区| 欧美另类视频一区二区三区| 中文字幕亚洲第一| 久久伊伊香蕉综合精品| 国产精品yjizz视频网一二区| 亚洲AV无码一区二区三区牲色| 无码一区18禁| 手机永久AV在线播放| 中国精品自拍| 欧美在线精品怡红院| 青青青草国产| 国产丝袜91| 欧美一级在线| 国产第一页免费浮力影院| 亚洲无码91视频| 国产视频入口| 国产精品亚欧美一区二区三区| 一本一本大道香蕉久在线播放| 99精品这里只有精品高清视频| 六月婷婷精品视频在线观看| 99热精品久久| 亚洲成人福利网站| 国产精品密蕾丝视频| 波多野吉衣一区二区三区av| 国产精品播放| 99精品在线视频观看| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 亚洲天堂久久| av大片在线无码免费| 国内精品免费| 日本久久免费| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 99在线视频免费观看| 中国成人在线视频| 亚洲国产成熟视频在线多多 | 热思思久久免费视频| 亚洲国产欧美自拍| 91青草视频| 欧美午夜视频在线| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 欧洲欧美人成免费全部视频| 久久国产高清视频| 欧美在线综合视频| 久爱午夜精品免费视频| 51国产偷自视频区视频手机观看 | 午夜电影在线观看国产1区| 99精品热视频这里只有精品7| 久久中文字幕2021精品| 99在线视频精品| 久草中文网| 97se亚洲综合不卡| 亚洲国产欧洲精品路线久久|