故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。
唐岑參為右威衛(wèi)錄事參軍,入安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕掌書(shū)記,天寶八年(749)辭京赴邊;途中遇回京使者,寫(xiě)下這篇《逢入京使》,表達(dá)思鄉(xiāng)之情。這首詩(shī)語(yǔ)淺情深,播在人口。然而,對(duì)“龍鐘”一詞的解釋,卻往往未盡透徹,乃至偏差。二十世紀(jì)初出版的老《辭源》特為岑詩(shī)增設(shè)一個(gè)義項(xiàng),曰:“岑參詩(shī)‘雙袖龍鐘淚不干’,言沾濡濕潤(rùn)也。”此后各種辭書(shū),多相沿立此義項(xiàng)。各種唐詩(shī)注本和唐詩(shī)賞析,也多據(jù)此義項(xiàng)作“沾濕”解。三人成虎,信以為真,習(xí)以為常。其實(shí),仔細(xì)推敲,于字義和詩(shī)意都無(wú)法說(shuō)得圓通。詩(shī)歌之遣詞造句,是有一定規(guī)則的,七言詩(shī)句的格式,通常是上四下三,或上三下四,極少上二下五。岑詩(shī)“雙袖龍鐘淚不干”,自是上四下三句式,也就是說(shuō),“龍鐘”一詞是修飾“雙袖”的,不是修飾“淚不干”的。即寫(xiě)以袖拭淚的狀態(tài),而非寫(xiě)淚濕衣袖的情況。由于對(duì)“龍鐘”所狀雙袖之態(tài),不甚了然,所以從“淚不干”臆斷其為“沾濡濕潤(rùn)”貌。古人衣裝多長(zhǎng)袖,即戲裝之所謂“水袖”。拭淚時(shí),袖口下垂,搖曳不定,這就是所謂“龍鐘”。“雙袖龍鐘”,乃形容頻頻揮袖拭淚。頻揮雙袖拭淚,還是不干,極言鄉(xiāng)思之深重難遣。這樣解釋,似乎較切合詩(shī)意,也較符合詞義。何以見(jiàn)得?這就需要探探“辭源”了。
漢字是形、音、義三位一體的語(yǔ)言符號(hào)。隨著語(yǔ)言的發(fā)展,字的形音義也跟著演變。于是字有本義,又有引申義;詞有原意,也有延展意。清錢大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》卷一“毛傳多轉(zhuǎn)音”條云:“古人音隨義轉(zhuǎn),故字或數(shù)音。”音義總是處于變動(dòng)之中,然而,萬(wàn)變不離其宗,其基因之傳承,是貫穿始終的。這便形成字族和詞族,在族類中保留著血緣關(guān)系。漢字多單音詞,也有雙音詞和多音詞。雙音詞稱聯(lián)綿詞,有疊韻,有雙聲,有非雙聲疊韻者。疊韻聯(lián)綿詞,在音轉(zhuǎn)中,會(huì)派生出詞義相類似的新詞,形成一個(gè)詞族。例如“朦朧”(不明晰),就是疊韻聯(lián)綿詞,與之相關(guān)的聯(lián)綿詞有模糊(不清楚)、馬虎(不認(rèn)真)、懵懂(不清醒)、糊涂(不明白)、混沌(不分明),等等。這一詞族的基因,即“義根”(啟功先生《漢語(yǔ)現(xiàn)象論》稱為“意根”),就是表現(xiàn)“不確定性”之意,用以描寫(xiě)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、感覺(jué)所觸及的形態(tài)、事態(tài)、動(dòng)態(tài)、心態(tài)不確定的情狀。“龍鐘”這一疊韻聯(lián)綿詞,不屬于“朦朧”一族,它的“義根”是“不穩(wěn)定性”。與之同族的詞有郎當(dāng)、踉蹌、潦倒、婆娑、蹭蹬、酩酊,等等,形容衣服不穩(wěn)貼的“郎當(dāng)”,形容行走不穩(wěn)的“踉蹌”,形容仕途失意的“潦倒”,形容舞姿盤(pán)旋的“婆娑”,形容人生遭挫的“蹭蹬”,形容醉態(tài)顛倒的“酩酊”,它們都有一個(gè)共同的“義根”,就是“不穩(wěn)定性”,都用以形容某種不穩(wěn)定狀態(tài)。
“龍鐘”一詞,據(jù)辭書(shū)推測(cè),源于《荀子》的“隴種”。《荀子#8226;議兵》云:“圜后而方止,則若盤(pán)石然,觸之者角摧,案角鹿陲隴種東籠而退耳。”唐楊倞注:“其義未詳,蓋皆摧敗披靡之貌。……(或曰)隴種,遺失貌,如隴之種物然;或曰即龍鐘也。”唐人對(duì)“隴種”之義已不甚了然,或謂“如隴之種物”,乃望文生義,沒(méi)有搔到癢處;或疑其即“龍鐘”,狀敗走潦倒之貌,庶幾近之,尚切“不穩(wěn)定性”的“義根”。唐以后“龍鐘”始流行,以“龍鐘”推定“隴種”,是可以理解的。“龍鐘”在唐宋詩(shī)中,或狀老態(tài)之不穩(wěn)(為該詞第一義),如王維《夏日過(guò)青龍寺謁操禪師》詩(shī):“龍鐘一老翁,徐步謁禪宮。”魏野《送王太傅出鎮(zhèn)桂林》詩(shī):“龍鐘不得相隨去,愿寄州圖枕石看。”或狀病態(tài)之不穩(wěn)(近似潦倒),如杜甫《寄彭州高適虢州岑參》詩(shī):“何太龍鐘極,于今出處妨。”邵雍《寄三城舊友衛(wèi)比部》詩(shī):“雖老未龍鐘,籬邊菊滿叢。”或狀行走不穩(wěn)(近似踉蹌),如蘇颋《早發(fā)方騫驛》詩(shī):“傳置遠(yuǎn)山蹊,龍鐘蹴澗泥。”張?jiān)仭端蛣e祝隱士》詩(shī):“龍鐘塵滿衣,特特扣柴扉。”或狀醉態(tài)之不穩(wěn)(近似酩酊),如于鵠《醉后寄山中友人》詩(shī):“知己尚嫌身酩酊,路人應(yīng)恐笑龍鐘。”或狀仕途不穩(wěn)(近似蹭蹬),如盧綸《途中遇雨馬上口號(hào)留別張劉二公》詩(shī):“應(yīng)念龍鐘在泥滓,欲摧肝膽事王章。”韓愈《醉留東野》詩(shī):“東野不得官,白首夸龍鐘。”白居易《十年三月三十日別微之于澧上》詩(shī):“莫問(wèn)龍鐘惡官職,且聽(tīng)清脆好文篇。”或狀生計(jì)不穩(wěn)(近似困頓),如盧綸《郊居對(duì)雨寄趙涓給事包佶郎中》詩(shī):“蕭颯宜新竹,龍鐘拾野疏。”俞鳧《上高侍御》詩(shī):“跡處龍鐘內(nèi),聲居汩沒(méi)中。”韓琦《靈岳道中》詩(shī):“龍鐘父老知迎拜,磽確田疇尚力耕。”或狀物下垂搖曳(近似婆娑),如岑參詩(shī):“雙袖龍鐘淚不干。”馮山《黃甘寄李獻(xiàn)甫》詩(shī):“金苞爛漫差三等,乳蒂龍鐘占上游。”《廣韻》云:“龍鐘,竹名,年老者如竹枝葉搖曳不自禁持。”竹之枝葉搖曳,因名之曰“龍鐘”。蕭子顯《日出東南隅行》詩(shī):“橫吹龍鐘管,奏鼓象牙簫。”江總《橫吹曲》:“簫聲?shū)P臺(tái)曲,洞吹龍鐘管。”張九齡《答陳拾遺贈(zèng)竹簪》詩(shī):“遺我龍鐘節(jié),共談詞賦英。”就以“龍鐘”代指竹。“龍鐘”修飾涕淚,也是狀其下垂搖曳貌。無(wú)名氏《(卞和)獻(xiàn)玉退怨歌》云:“紫之亂朱粉墨同兮,空山歔欷涕龍鐘兮。”(見(jiàn)明馮惟訥《古詩(shī)紀(jì)》,或謂出漢蔡邕《琴操#8226;信立退怨歌》,細(xì)審詩(shī)之句調(diào),不似漢體,更類唐制,頗疑其為唐人據(jù)卞和故事所作之歌)“涕龍鐘”,狀涕淚下垂不穩(wěn)之貌,猶古人之所謂雙垂玉箸,并無(wú)“沾濡濕潤(rùn)”之意。《古代漢語(yǔ)詞典》釋“龍鐘”為“流淚的樣子”。新《辭海》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋“龍鐘”為“淚流貌”,并引王褒《與周弘正書(shū)》:“援筆攬紙,龍鐘橫集。”二書(shū)一改“沾濕”之訓(xùn),以為飾淚流之狀,較切原義。宋之問(wèn)《高山引》詩(shī):“天高難訴兮遠(yuǎn)貞明德,卻望咸京兮揮涕龍鐘。”這里的“揮涕龍鐘”,近似岑參“雙袖龍鐘”,都是狀拭淚之態(tài),而非飾流淚之貌。“龍鐘”在詩(shī)文中,其所狀物態(tài),包括形態(tài)、事態(tài)、動(dòng)態(tài)、心態(tài),都沒(méi)有離開(kāi)“不穩(wěn)定性”這個(gè)“義根”。倘作“沾濡濕潤(rùn)”解,便離開(kāi)“義根”了,豈非成了“不根之談”!俗話說(shuō):“盡信書(shū),不如無(wú)書(shū)。”即便是最具權(quán)威的辭書(shū),也難免會(huì)出點(diǎn)差錯(cuò),我們?cè)凇耙?jīng)據(jù)典”時(shí),切不可盲從,有時(shí)需要來(lái)一番追根探源,才能求得真解。我試圖這樣做,但不敢說(shuō)已經(jīng)窮盡水源,豁然開(kāi)朗。還請(qǐng)大方之家,有以教我。
(作者單位:人民文學(xué)出版社)