去年在意大利看了兩場(chǎng)《托斯卡》,還參觀了托斯卡“出事”的城堡,感受很深。今年4月16日去國(guó)家大劇院看中國(guó)版的《托斯卡》,說實(shí)話,演出之前沒有抱太大希望。我覺得國(guó)內(nèi)大多數(shù)唱歌劇的人不能稱之為“演員”,他(她)們除了站在舞臺(tái)上唱少得可憐的幾首經(jīng)典詠嘆調(diào)以外,作為角色乏善可陳,聲音不過爾爾,唱不下來整部歌劇,又不會(huì)演戲,語言也不過關(guān),真是問題不少。而就是這樣,許多人大言不慚,自吹自擂如何在國(guó)外“獲得極大成功”、“蜚聲國(guó)際”、“享譽(yù)全球”等等,讓人覺得身上起雞皮疙瘩。然而看完演出,感受多少有些意外。
我對(duì)張麗萍印象很好,她的音準(zhǔn)、樂感非常好,這是很多其他嗓音條件可能不亞于她的演員所不具備的;還有,她對(duì)于音樂情緒的把握是精準(zhǔn)的,這也是戲劇演員的必要能力。除此之外,張麗萍的角色形象也很好。只是,她演托斯卡,聲音的號(hào)頭還是稍小了一些。還有,托斯卡那種敏感的神經(jīng)質(zhì)狀態(tài)張麗萍不具備,所以,比較于去年才看過的Martina Serafin和Dessi,張麗萍的托斯卡還是典雅得太多。
談到其他演員,我相信這應(yīng)該已經(jīng)是他們目前最好的狀態(tài)了。戴玉強(qiáng)的嗓音不太穩(wěn)定,尤其是一到高音部分,一高就有點(diǎn)兒夾,不松弛。但是,他那天的表演卻比較自如,把個(gè)倜儻、癡情又俠義的馬里奧表演得有模有樣。扮演警察局長(zhǎng)的劉躍聲音松弛、聲區(qū)貫通,演唱自如,音準(zhǔn)與樂感也很好,但角色的老辣、狠毒略顯不夠。
我似乎是在用挑剔的眼光“檢查”著這一臺(tái)全部由中國(guó)人在中國(guó)上演的歐洲經(jīng)典歌劇。其實(shí)那天從樂隊(duì)序曲第一聲開始的時(shí)候,在我的心里就一直不由自主的在拿眼前的一切與曾經(jīng)看過的羅馬歌劇院和維羅納歌劇院的兩個(gè)版本以及以前光盤上看到的《托斯卡》作比較。即使我有著強(qiáng)烈的民族自尊心和自豪感,但是我們與別人演出質(zhì)量之間的許多距離不得不承認(rèn)。畢竟那是人家的文化人家的劇目。
如果拿國(guó)家大劇院與羅馬傳統(tǒng)的“馬蹄形”劇場(chǎng)比較,在觀眾的座位設(shè)計(jì)上卻更加合理了,雖然從上往下找座位時(shí)陡峭的臺(tái)階讓人有些腿肚子打顫、坐在三層如同趴在井臺(tái)兒上往下看一般,但是正是由于座位排距比較陡,所以直到最后一排的觀眾仍然可以清晰的看到舞臺(tái)上的表演,視線沒有遮攔,真好。■