王羅成
【摘 要】本文針對我國英語教學中存在的問題,主張在英語教學中導入文化因素,培養學生語言文化能力,并就文化導入的原則、策略等談了一些個人的看法,最后提出了一些建議。
【關鍵詞】文化導入 原則 策略
一、前言
英語作為一種國際語言,在各國人民之間的經濟、文化交往中,起著越來越重要的作用。由于語言是文化的一部分,又是文化的重要載體。因此,英語學習者要想熟練使用英語進行交際,必須要了解英語國家的文化,這一點已經引起了我國英語教學界的高度重視,跨文化交際已經成為英語教學領域的重要研究問題之一。學者們認為外語教學不僅要培養學生使用語言的能力,而且要培養學生合適地使用語言進行跨文化交際的能力。
二、文化導入的重要性
現代外語教學中,文化干擾是公認的教學“難題”之一,有人甚至認為它比不理解更為可怕。從語言教學上,重語言形式,輕文化導入及跨文化意識的培養。受結構主義語言學的影響,長期以來我國的大學英語教學主要采用“聽說法”和“語法—翻譯法”。讓學生反復練習某種語言結構(如句子、詞匯等)來達到使學生掌握語言的目的。他們都偏重語言觀象而忽視文化知識及幫助學生解決學習英語時遇到的語言問題,而忽視語言的載體功能。
我國新修訂的《高等學校英語教學大綱》中規定:在大學英語教學中要注意培養學生的跨文化交際能力。這種能力除包括正確運用語言的能力外,還包括對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。根據《大綱》的要求,教師在課堂上除了教授語言知識外,還應適時、適度地導入相關的文化知識。
三、文化導入的幾個基本原則
1.實用性
實用性原則要求所導入的文化內容與學生所學的語言內容密切相關,與日常交際所涉及的主要方面密切相關,同時也考慮到學生今后所從事的職業因素。這一方面不至于使學生認為語言與文化的關系過于抽象、空洞和捉摸不定;另一方面文化教學緊密結合語言交際實踐,可以激發學生學習語言和文化兩者的興趣,產生良性循環效應。
2.階段性
階段性原則實際上就是要求文化內容的導入應遵循循序漸進的原則,根據學生的語言水平、接受和領悟能力,確定文化教學的內容,由淺入深,由簡單到復雜,由現象到本質。同時在貫徹階段性原則時,還必須注意文化內容本身的內部層次性和一致性,不至于使教學內容過于凌亂。
3.適度性
所謂適度,主要指在教學內容和教學方法上的適度。教學內容的適度除了以上提到的實用和階段兩個原則外,還應該考慮該文化項目的代表性問題。屬于主流文化的內容,有廣泛代表性的內容,就應該詳細講解,反復操練,舉一反三。同時還應該正確處理文化內容的歷時性和共時性之間的關系。重點應在共時文化上,適當引入一些歷時的內容,以利于學生了解某些文化習俗和傳統的來龍去脈等等。
四、文化導入的策略
1.文化導入渠道的多元性
由于中外文化內涵的廣泛性,決定了外語教學中文化導入渠道的多元性。一是文化導入不是由哪一門專業課獨立可以完成的任務,因為文化內容滲透語言的各個層面,無論是哪一門專業課——語法、課文、詞匯,還是聽力材料或是泛讀材料都無不包含著文化內容,所以各門課程無不涉及文化差異導入問題。二是文化內容的導入,與課程內容的深淺程度不一定成正比,不是說在一篇文章中有文化內涵和差異性,而在單獨的詞匯中就無文化差異問題,要注意對差異性的細致研究。可見,文化差異性導入的教學任務是一個整合的系統工程,是一個無量化界定的教學任務,顯然這一教學任務的完成要靠所有任課教師多渠道的合力教學,才能傳授給學生最大限度的文化知識。
2.文化導入的多樣性
文化教育的方法是多種多樣的,在課堂教學中,我們可以利用兩種文化的對比法,比較異同,也可以利用隨文解說,進行文化導入,不拘一格地對語言材料中所涉及的文化背景知識進行隨文解讀,明確其最基本最重要的文化要素。可以利用第二課堂活動課、日常與學生思想交流談話、開設英語角、舉辦英語晚會、訂閱報刊等來加強對英語的直觀感受,以增加對英語文化的了解。
3.文化導入需要教師不斷提高綜合素質
中外文化不僅背景知識包羅萬象,博大精深,而且具有很強的時空性,其內容是不斷豐富和發展的。這就要求教師必須要不斷學習,不能停留在已有的知識水平上;要研究中外文化的歷史淵源,站在傳承的角度上,來研究中外文化的發展與演變;要注意收集和積累所學語言的交際習慣、文化習俗和詞匯的文化內涵、人名地名的歷史背景以及文學典故等,來不斷提高自身的文化素質;要不斷探究在經濟全球化的新形勢下外語教學新的方法和新的技能,不斷更新知識,提高自身的綜合素質,擴大自身的知識含量,使教學更有時代感。
五、結束語
劉潤清先生在“21世紀英語教學”一文中不無憂慮的指出。目前英語的教與學更多的是出于商業目的,并不是為了發展什么“文化”和“社會”的目的,這正是有識之士所擔心的。筆者認為,認真思考外語教學中文化教學導入的作用,界定其地位和內涵,并在課程設置、教材編寫、教學內容及策略上作出相應的調整,使之培養出真正合格的跨文化交際人才,使人才能更直接、迅速和頻繁的接觸外國文化,更敏銳和深切的體會不同文化體系的碰撞、沖突、調節和融合,并在文化融合中發揮積極作用。看來文化導入教學應該是當前擺在我們每一個外語教育工作者面前的重要課題。
參考文獻:
[1]Deng Yanchang, Liu Lunqing. Language and culture[M].Foreign Language Teaching and Research Press,1989.
[2]Hu Wenzhong.Culture and Communication[M].Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[3]Lin Dajin.Intercultural Communication Studies[M].Fujian peoples press,1996.
[4]俞約法.有關文化因素教學和相應學科建設的幾點思考[J].外語學刊,1996,(4):24-27.