999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢詞語互借對中西方語言文化的影響

2009-06-09 09:37:20高曉玲
成才之路 2009年35期

高曉玲

摘要:本文探討近20年英漢詞語互借對語言文化的影響。英語借用漢語以中國傳統文化為主。而漢語借用英語,以英語作為載體,將最新世界科技文化內容以詞化形式大量借入并影響漢語。許多英語新詞,直接以英語形式出現在現代漢語中。英語對漢語在語言、文化方面產生了意義深遠的巨大影響。

關鍵詞:英漢;詞語互借;潛移默化

語言的職能是充當社會交際的工具和充當人們的思維的工具。語言總是受到社會生活的制約。為了適應交際的需要,它不斷創造新詞、新語去反映層出不窮的新事物、新概念,同時不斷淘汰舊詞舊意。近20年正值改革開放,跨語言、跨文化交際的廣度與深度達到了前所未有的程度。本文參考了The Macquarie Dictionary of New Words和The Oxford Dictionary of New Words兩本詞典,以近20 年來出現的英語新詞討論英漢詞語互借對語言、文化的影響。

一、 英語借用漢語詞語

(1)音譯(Transliteration)。“Tai chi”出自漢語“太極拳”,meaning is a form of styli shed exercises based on Chinese martial arts which emphasize the smooth transition of one movement into another while retaining balance。

(2)意譯(Loan Translation)。①Spring rolls (春卷)。 meaning is that a spring roll is a Chinese item of food consisting of a small roll of thin pastry filled with vegetables and sometimes meat, and cooked in oil. Formed into small blocks,“春卷”是中國春節的傳統食物,spring rolls是漢語“春卷”字面的直譯。COBUILD 已經將該詞收入。②Dagon boat 是漢語“龍舟”字面的直譯。Dragon-boat festival龍舟節。③Chinese Wall means the Great Wall of Chinese(中國長城)。a barrier of convention within a financial institution, business organization, etc.英語wall有barrier(阻礙)的意思,故 Chinese Wall也就成了“an insuperable barrier”(不可越過的障礙)。

二、 漢語借用英語詞語

(1)學科門類的發展。①新的科學理論的創立和新技術的出現,在推動科學技術進步的同時,作為大眾媒介的報刊,必然會折射出這些空前的巨變。因此,使得大量科技新詞源源不斷地涌現出來。如:laser primer(激光打印機)、test—tube baby(試管嬰兒)、containership(集裝箱船)。②計算機科學的迅猛發展和廣泛運用及互聯網的誕生也豐富擴大了我們的語言詞庫。如:broadband networks(寬帶網)、data bank(數據庫)。③新概念的出現。現在中西方的文化交流是越來越頻繁,我們也越來越多地接受很多新鮮的舶來詞。眾所周知的coca-cola是叫可口可樂,outlets是叫奧特萊斯……還有太多太多。今天知道了兩個舶去詞,挺有意思的。我們都知道的旺旺集團,原來它們的英文名叫:Want Want Co.Ltd,還有一個更牛的,咱天津著名的狗不理包子知道叫什么嗎?叫go believe bread!

(2)英漢詞義不完全對應導致的影響。英語詞和漢語詞在意義上有完全對應、完全不對應和不完全對應三種情況,尤其要注意的是不完全對應關系,它不僅表現在詞的多義現象的參差交錯,而且表現在同一義項的內涵差異上。它直接或間接影響了漢語的詞義。比如:①Market與漢語“市場、買賣貨物的場所或商品銷售的區域——商場”同義。由于受到market的影響,漢語中尋找工作的場所也都成了所謂的“市場”。如勞動市場(labour market)、人才市場( job market)。②high technology—meaning is high science and technology。由于受到high technology 的影響,漢語出現了“高科技”這一詞。但漢語“技術”一詞一般并不涵蓋“科學”。科技是“科學技術”的簡稱。所以按漢語字面意思,把“中國科技大學”譯成“University of Science and China”。

(3)英語詞義變化導致的影響。①英語詞義演變導致的影響。英語詞匯漫長的歷史演變中,詞義在不斷發展和擴充。如:hotline 漢語的對應詞是“熱線”,原指美國總統與原蘇聯首腦之間直接通話的電話線路。以后在1984年出版的《現代漢語詞典》中,“熱線”的詞義是“為了便于馬上聯系而經常準備著的直接連接的電話或電報線路,多用于各國首腦之間”。在上世紀80年代,隨著hotline詞義的變化,漢語原對應“熱線”的意義也已經起了相應的變化,指“人們提意見、咨詢或預約用的直接電話線路”。②英語詞義在構詞中變化導致的影響。Home cinema 指的是“在家里放映電影的系統”。home cinema 在美國稱為home theater,從原來指的“地點”變為指“設備”。這種影響與變化產生了非常奇怪的漢語表達方式,人們說“購買家庭影院”,指的是購買這樣的“設備”而不是一個“電影院”。

由此可見,通過漢語借用英語新詞的情況,可以看到英語在語言、文化方面對漢語產生的巨大影響。在文化方面,英語作為載體,將最新世界科技文化內容以詞化形式大量借入并影響漢語。在語言方面,漢語語言在音、行、義上都受到巨大沖擊。如:VCD、DVD、KTV、卡拉OK等等。而語義方面的影響,相對來說是潛移默化的。本文著重討論了導致語義方面影響的因素,其中包括:英漢詞義不完全對應、英語詞義變化以及詞義演變和詞義在構詞中的變化。語言總是受到社會生活的制約。為了適應交際的需要,它不斷創造新詞、新語去反映層出不窮的新事物、新概念,同時不斷淘汰舊詞舊意。簡而言之,英語對漢語在語言、文化方面產生了意義深遠的巨大影響,而漢語對英語的影響則相當有限。 (鹽城紡院)

主站蜘蛛池模板: 成人在线亚洲| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 色哟哟国产精品| 国产原创自拍不卡第一页| 日韩欧美国产成人| 久久香蕉国产线看观看式| 欧美激情综合一区二区| 亚洲国产中文综合专区在| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 久久综合色播五月男人的天堂| 久久综合丝袜长腿丝袜| 国产美女主播一级成人毛片| 国产精品国产三级国产专业不| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 亚洲欧美日韩高清综合678| 国产人碰人摸人爱免费视频| 国产精品欧美在线观看| 欧美中出一区二区| 久久永久视频| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲另类色| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 九九九国产| 一本一道波多野结衣一区二区| 99久久精品国产精品亚洲| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 97在线观看视频免费| 欧美色视频在线| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃 | 欧美成人一区午夜福利在线| 99精品高清在线播放| 找国产毛片看| 国模私拍一区二区三区| av在线人妻熟妇| 一本综合久久| 丁香综合在线| 人妻丰满熟妇αv无码| 欧美日韩一区二区在线播放| 亚洲精品第一在线观看视频| 精品国产黑色丝袜高跟鞋 | 国产超碰在线观看| 欧美成人区| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产主播在线一区| 亚洲精品第一页不卡| 国产69精品久久久久妇女| 国产精品手机在线播放| AV无码无在线观看免费| 伊人大杳蕉中文无码| 欧美va亚洲va香蕉在线| 亚洲免费毛片| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 四虎永久在线精品国产免费| 国产办公室秘书无码精品| 91成人在线免费视频| 亚洲天堂成人在线观看| 在线另类稀缺国产呦| 99r在线精品视频在线播放| 亚洲无码精品在线播放| 四虎影视无码永久免费观看| 在线观看亚洲成人| 四虎精品国产永久在线观看| 综合色在线| 久久精品国产电影| 免费av一区二区三区在线| 色偷偷一区二区三区| 国产精品自在在线午夜| 日韩免费毛片| 91精品福利自产拍在线观看| 亚洲欧美一级一级a| 制服丝袜在线视频香蕉| 日韩无码精品人妻| 久久先锋资源| 女人18一级毛片免费观看| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 亚洲高清在线天堂精品| 福利在线免费视频| 亚洲第一色视频| 奇米影视狠狠精品7777| 久久精品aⅴ无码中文字幕|