一首小詩。
一首冬日月光下的短歌。
隆冬,一個白雪皚皚的深夜,沒有風,月光耀眼,小女孩拖著又短又圓的影子,跟在爸爸那道長長的影子后面向著森林走去,去看貓頭鷹。黑森林中央的一片空地被月光照亮,月光下的雪看起來比瓷碗里的牛奶還要白。在爸爸的呼喚下,一個黑影子飛了出來。啊,小女孩和貓頭鷹你看我,我看你,看了一分鐘,三分鐘,或者足足看了一百分鐘……
是詩,它的文字恬靜而又抒情、雋永,從頭至尾都充滿了一種純凈無瑕的美感,仿佛每一個字都被月亮那皎潔的清輝給照亮了。其實不說別的,單是“月下看貓頭鷹”這個書名就夠詩情畫意的了。我最喜歡的是它那回味無窮的結尾:“出去看貓頭鷹/不需要說話/不需要溫暖舒適/也不需要別的什么/只要心中有一個希望/爸爸是這么說的/那個希望/會用沒有聲音的翅膀/在明亮的/看貓頭鷹的好月光下/向前飛行”。就這一個結尾,我想我就可以知道作者為什么被尊崇為“美國的安徒生”了!
這是一個讓人忘記了世俗的故事。一段短短的月光下的雪夜旅程,不但展現了一對父女的濃濃情意,還細膩地刻畫了小主人公從期待、不安、緊張到喜悅的心理變化過程。珍·尤倫是在她家附近的一片小樹林想出這本書的。她曾說:“當兒子和女兒還很小的時候,我丈夫經常帶領他們去附近的森林看貓頭鷹。透過這本圖畫書,我就是想描寫那種溫暖人心的父子之情。現在孩子們雖然長大了,卻還歷歷在目地記得那些森林里的夜晚,記得那些充滿了不可思議的神秘而又美麗的體驗。