1、
不同的語種像不同的森林帶一樣,世界上所有的語種構(gòu)成豐富多彩的語言生態(tài)。
語言生態(tài)的繁榮與否,與該地區(qū)的語言持有者的思想狀態(tài)和生活態(tài)度相關(guān)。
不同的語言又像屬主不同的土地,地球上所有的“土地”既有融合的一面,又各有各的疆界。
語言設(shè)防像領(lǐng)土設(shè)防一樣,是為了安全、獨立,或體現(xiàn)某種優(yōu)越感,防止自己的“優(yōu)越”被顛覆和污染。
世上的諸多沖突,多與語言的爭端相關(guān)。有時因概念不同,有時因歧視與被歧視,有時因話語資源的不均等,有時因話語的過度重復(fù)與老套……
語言是文化的載體,僵化的語言可以使相關(guān)的文化漸漸喪失生命力。語言僵化的地方,越是所謂高層的話語,詞匯量越少,話語模式重復(fù)的時候越多。
有人近乎夸張地說,前蘇聯(lián)文化失敗的主要原因是“某種東西把人說煩了,說厭了,說恨了”。
語言作為一種工具,同樣必須“與時俱進”,不斷豐富和改進。
一些國家可喜的變化是,雖然官場的話語體系沒有多大變化,但社會與民間的話語體系因為有了互聯(lián)網(wǎng),有了打破疆界的諸多交流,就有了極大變化,許多人可以將哀怨與憤恨都在網(wǎng)絡(luò)上排泄,或構(gòu)建獨特的網(wǎng)絡(luò)文化。如果說上網(wǎng)過長時間是精神病的話,網(wǎng)絡(luò)其實首先治愈精神病的好東西。
漢語的流變就是一個語言內(nèi)部設(shè)防與打破設(shè)防的過程。古漢語的“之乎者也”古時候只有極少數(shù)讀書人能將文字弄明白,如此這般,讀書人與不讀書人之間很容易區(qū)分出尊卑貴賤來。