1,這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的。
誤:The price is very suitable for me
正:The price is right
提示:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰恕he following programme is not suitable forchildren
2,你是做什么工作的呢?
誤:What's your job?
正:Are you working at the monmnt?
提示:what’s your job這種說(shuō)法難道也有毛病嗎?是的。因?yàn)槿绻恼勗拰?duì)象剛剛失業(yè),如此直接的間法會(huì)讓對(duì)方有失面子,所以您要問(wèn):目前您是在上班嗎?Are you working at the moment?接下來(lái)您才問(wèn):目前您在哪兒工作呢?Where are yon working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in?
3,用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
誤:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中國(guó)最為泛濫成災(zāi)的中國(guó)式英語(yǔ)之一,這絕不是地道的英語(yǔ)說(shuō)法。正確的說(shuō)法應(yīng)該是:請(qǐng)問(wèn)這個(gè)詞如何拼寫?How do you spell that please?請(qǐng)問(wèn)這個(gè)單詞怎么讀?How do you pronounce this word?
4,明天我有事情要做。
誤:I have something to do tomorrow
正:I am tied up all day tomorrow
提示:用I have something to do來(lái)表示您很忙,這也完全是中國(guó)式的說(shuō)法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺(jué)也是事情。所以您可以說(shuō)我很忙,脫不開身:I'm tied up。還有其他的說(shuō)法:I can't make it at that time,或者I'd love to,but I can't,I have to stay at home
5,我沒(méi)有英文名。
誤:I haven't English name.
正:I don't have an English name。
提示:許多人講英語(yǔ)犯這樣的錯(cuò)誤,從語(yǔ)法角度來(lái)分析,可能是語(yǔ)法功底欠缺,因?yàn)閔ave在這里是實(shí)義動(dòng)詞,而并不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面那個(gè)沒(méi)有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。與此同理,我沒(méi)有兄弟姐妹應(yīng)為I don't have any brothers or sisters