陳 婧
(常州工學院外國語學院,江蘇 常州 213002)
“話語分析”(Discourse Analysis)這一術語由美國結構主義語言學家哈里斯(Z.Harris)在1952年發表的題為“Discourse Analysis”的論文中首先使用①。20世紀70年代,話語分析這門學科開始形成②。美國社會語言學家Labov指出,話語分析就是制定規則“把所做與所說或所說與所做聯系起來”,強調話語規則的先決條件,指出必須滿足一定條件才可以被看作是某種特定的交際行為③。布朗和尤爾認為話語分析是對使用中的語言的分析,不僅探索語言的形式特征,而且研究語言的使用功能。有些語言學家從其探究對象和內容上來定義它。如Stubbs認為話語分析是對“自然發生的連貫的口頭或書面話語的語言分析”④。作為一門研究“使用中的語言”(language in use)的學科,這些定義無外乎兩個層次:話語分析是對超句單位的靜態描寫;話語分析是對交際過程意義傳遞的動態分析。
話語分析的先驅者首推哈里斯和米切爾(T.F.Mitchell)。在《話語分析》(Discourse Analysis)一文中,哈里斯試圖提出一種分析連貫口語的方法,并明確指出:“語言不是在零散的詞或句子中發生的,而是在連貫的話語中。”⑤但他在分析話語時,只注重重復出現的形態音位結構和句法結構,不顧及意義和內容,而且還忽視了句子的層次關系。因而,盡管哈里斯的文章的標題是“話語分析”,但實際上在文章發表后30年都沒有人采用或發展他的方法。他本人也沒有繼續發展自己的理論,而與喬姆斯基一起研究句法理論了。米切爾強調結合語境研究買賣對話特點。1957年,米切爾在他的《昔蘭尼加的買賣語言》(The Language of Buying and Selling in Cyrenaica)一文中,提出一種以語義為主的分析方法。他按照交談內容把買賣過程分成四個步驟:寒喧—詢問貨物—查看貨物—討論。米切爾強調結合語境研究買賣對話的特點,盡力用語言來描述并解釋常規模式買賣交易過程,但這一模式的應用范圍并不廣泛。
60年代,人們開始對長句感興趣。比較活躍的有對言語交際形式尤其是講話方式進行探索的海姆斯(D.Hymes)。他收集了著名的人類學家和社會語言學家的論文,主編了《文化和社會中的語言:語言學和人類學讀本》(Language in Culture and Society:A Reader in Linguistics and Anthropology),其中有一些文章涉及對話語交際活動的研究。從70年代起,有關話語分析的專著與文集開始大量出現,還出現了一些從功能角度研究話語的捷克斯洛伐克學者。J.L.Austin和J.Serale等語言學家從60年代起對語言問題尤其是言語行為的關注,對話語分析也產生了巨大的影響。在此階段,韓禮德(M.A.K.Halliday)的貢獻主要體現在三個方面:(1)他創立的系統功能語言學理論對話語分析產生了巨大影響,尤其是他有關語言性質、語言系統、語言功能、語言結構、語言與語境相互關系、銜接與連貫等一系列問題的看法。早在20世紀60年代中期,韓禮德就開始關注話語分析。60年代末,韓禮德受倫敦學派、布拉格學派的影響,發表了長篇論文《英語及物性和主位札記》,在《語言結構和功能》一文中,他提出了語言在使用中有三種純理功能:概念功能、人際功能和語篇功能。(2)1976年,韓禮德和哈桑發表了《英語的銜接》一書,對話語分析的發展起了十分重要的推動作用。在書中,他們揭示了句子的內在聯系,并對話語中的銜接關系進行了分類,即所指、省略、連接和詞匯銜接。在他的直接影響下,R.D.Huddleston,R.A.Hudson,J.Spencer,M.Gregory等系統功能學家對話語分析產生了很大興趣,并以論文和專著等形式,就句子的主位結構、英語的及物性、語言語調功能、口語和書面語的差別、語言和社會的關系等課題展開了深入的研究。到目前為止,以韓禮德為首的系統功能學家有關話語分析的論文和專著有二百余種。(3)分析了若干文學語篇。例如,他對英國作家威廉·戈爾丁(William Golding)的小說《繼承人》(The Inheritors)中語言使用模式所作的分析已成為話語分析的范文。另外,自20世紀60年代以來,他為把語言學理論應用與機器翻譯和人工智能開發相結合作出了很大努力。
從20世紀80年代起,話語分析進入了興盛階段,話語分析的研究隊伍得到了空前的壯大。比較活躍的話語分析家有美國的G.Yule,T.Givon,S.Thompson,S.Petofi,W.Chafe,W.Man,R.Longa;西歐的G.Brown,Van Dijk,M.Coulthard,J.Sinclair,E.Ventola;澳洲的M.A.K Halliday,R.Hasan,J.Martin,C.Matthiessen;俄羅斯的M.Bakhtin等語言學家和學者。
話語分析的專著和論文集也層出不窮。如M.Bakhtin的《對話的想象力》(The Dialogic Imagination),R.Beaugrande和W.Dressler的《篇章語言學簡介》(An Introduction to Text Linguistics),布朗和尤爾的《話語分析》(Discourse Ana-lysis),M.Coulthard 的《介紹語篇分析》(An Introduction to Discourse Analysis),R.Longacre的《話語的文法》(The Grammar of Discourse),韓禮德的《功能語法導論》(An Introduction to Functional Grammar),韓禮德和哈桑的《語言、語境、語篇》(Language,Context and Text)等等。
荷蘭語言學家Van Dijk對話語分析的發展壯大作出了巨大的貢獻。Van Dijk 的貢獻主要表現在三個方面:(1)1981年,Van Dijk和Janos Petofi擔任主編,出版了《語篇》(TEXT)雜志。這本學術雜志極大地擴大了話語分析在全世界的影響。(2)1985年,Van Dijk 編輯出版了四卷本的《話語分析手冊》,第一卷為“話語分析的各個學科領域”,第二卷為“話語分析的各個方面”,第三卷為“話語和對話”,第四卷為“社會中的話語分析”。該論文集也是80年代影響最大的論文集。其中表達了他本人對話語分析的目標、對象和方法的看法。他對話語宏觀結構和微觀結構所作的論述,對話語與語境關系的探索和對話語分析與種族歧視、意識形態等政治問題的關注,推動了話語分析理論的建設和發展。(3)1997年,Van Dijk出版了《話語和語境——話語的語義學和語用學探索》一書,重點討論了話語的連接、銜接,話語的主題,話語的語義學和語用學的關系等具體問題。
中國話語分析自古就有,如劉勰的《文心雕龍》,但沒有形成自己的一套研究理論。直到70年代末,話語分析作為一門語言學學科進入了國內。80年代末,有關話語分析的譯文、介紹性文章和研究文章開始在國內各種語言學雜志上出現。到了90年代,論文集、專著開始不斷涌現。現在,從社會、權力切入研究話語,已經在國內形成強勁勢頭,如辛斌⑥,田海龍﹑張邁曾⑦和項蘊華⑧等。唐德根、陽蘭梅⑨從模因論(memetics)視角探討同一語言模因(meme)在復制和傳播過程中話語含義的變化。
歸國學者廖秋忠博士,1978年從美國回國后一直在中國社會科學院語言所從事話語分析研究。1983年,他刊登在《中國語文》上的文章《現代漢語篇章中空間和時間的參照點》是我國第一篇用話語分析的理論和方法來研究現代漢語的論文。廖秋忠對話語分析與其他學科的關系,尤其是話語分析與語用學的關系作了很好的歸納⑩。另外陳平、胡壯麟、沈家煊、顧曰國、任紹曾、申丹、黃國文、張德祿、朱永生等在利用話語分析的理論和方法來研究漢語方面都取得了引人注目的成績。
國內影響較大的專著有:王佐良和丁往道的《英語文體學引論》,秦秀白的《文體學概論》,黃國文的《語篇分析概要》,程雨民的《英語語體學》,胡壯麟的《語篇的銜接與連貫》,張德祿的《功能文體學》,申丹的《敘述學和小說文體學研究》。其中,黃國文的《語篇分析概要》可能是國內最早系統地介紹話語分析理論的專著。該書介紹了話語分析的各個方面,用英文例句解釋了各種話語篇章現象。胡壯麟的《語篇的銜接與連貫》則重點介紹了話語分析的一個分支,例句有英語也有漢語。90年代以來,全國性話語分析研討會已至少召開了五次。例如,1991年6月在杭州大學召開的第一屆話語分析研討會宣讀了13篇論文,主要從認知角度宏觀地討論篇章的理解以及話語分析的理論和方法。1996年6月在西南師范大學召開了第四屆研討會。2006年4月在南開大學召開了“當代中國新話語”國際學術會議,來自英國蘭卡斯特大學的露絲·沃達克教授、英國東安格利亞大學的保爾·奇爾頓教授以及香港城市大學約翰·弗拉爾迪教授就(批評)話語分析研究的最新理論與方法做專題演講,并與張邁曾、田海龍、徐大明、張德祿、王寅、施旭等國內語言學專家學者,圍繞當代中國的新興社會群體及其話語,政府與機構話語,話語與社會身份的構建,西方媒體眼中的中國/中國媒體眼中的西方,話語、思想、權勢關系,社會變革等主題開展了深入研討。
值得注意的一個現象是:有些用話語分析的理論方法研究中國語言的論文與專著是用本國語寫的,且在國內發表或出版,不易受到國際上的注意。
話語分析研究的任務主要包括以下七個方面:句子之間的語義關系,語篇的銜接與連貫,會話原則,話語與語境,話語的語義結構與意識形態之間的關系,話語的體裁結構與社會文化傳統之間的關系,話語活動與思維模式之間的關系。話語分析的對象范圍很廣,包括以各種形式出現的語言形式,但必須是在真實的語境中使用的語言。話語分析的語料包括書面語料和口頭的即興語料。
1.人們在進行面對面的交際或寫文章時,往往不是用一個孤立的句子,而是使用大量有組織的句子。
2.使用語言和理解句子時,語境不可缺少。話語分析者研究的是自然的語言,使用的例句很少是由作者自己想出來的。傳統的語法分析往往脫離語境來研究詞句,話語分析強調對各種語境的綜合考慮。
3.不管是口語還是書面語,小句和小句、句子和句子以及段落和段落之間都存在結構上、語義上的聯系。話語分析主要研究超句現象,這里的“句”在書面語里可以是小句,也可以是句子(以句號為標記來區分小句和句子)。
4.人腦中的語言是以語塊(chunk)的形式儲存的。話語分析十分注重量化分析,關注實例的多寡,很少判別哪個句子能不能說。話語分析經過對自然語言的量化分析,其結果往往表現出一種趨向性和選擇性。
5.語篇對句式的選用有制約作用,句中也存在著篇章現象。
1.定量分析法:話語分析者很少說某個句子“能不能說”,而是觀察這個句子“有多少人說”。
2.語境替換法:同樣一句話,在不同語境中可以有不同的理解。
3.層次表現法:整個篇章,是由一個個小句組成的,在這些小句之間,既有線性的特征也有層次的表現。Van Dijk的宏觀結構論,Man Thompson的修辭結構理論,都體現了這種篇章的層次性。
4.動態描寫法:篇章的擴展是一個動態的過程,語境也是動態的。
20世紀后半期以來,話語之所以凸顯為多學科同時關注的焦點,是因為語言既是交際工具,又是“人類存在的家園”。無論是透徹研究工具語言的本質,還是通過語言逆向揭示人及人的世界,都需要直接展開話語分析。話語分析這門學科近些年的研究新動向主要有以下幾點。
在對指示、連接、信息結構等熱門課題進行研究后,部分學者把目光投向段落和話語篇章型的研究。例如對段落、直接引語和間接引語、話語或篇章結構的研究等,另外還涉及不同的話語篇章之間類型的比較。
一些學者對新聞報道的撰寫、制作和結構,或者不同話語類型(如教科書、新聞報道、廣告、對話等)所表現出的認知現象、種族歧視現象進行研究。集中研究某種話語現象始于1992年W.Mann和 S.Thompson主編的論文集《話語描寫:資金籌措篇章的多樣化語言分析》(Discourse Des-cription:Diverse Linguistic Analysis of a Fundrai-sing Text )。只有依賴從自然環境中產生的語料,考察說話者和聽話者的會話過程,重視對話語角色、社會角色之間關系的研究,考察語言手段和話語策略對話語角色的影響,才能更深入地理解、揭示話語發生的內在機制和規律。
相對于書面語的研究,口語研究由于受到環境、設備、技術等條件的限制而較難進行。近些年,人們對口語研究有所加強。較集中的是對訪談類新聞節目中對話內容結合社會學、修辭、大眾傳播等知識進行研究。這種研究有三個特點:(1)研究人們以前忽視的內容;(2)跟政治生活直接相關;(3)結合社會學、修辭、大眾傳播等進行。
近些年,一些學者和教師把話語分析納入語言教學領域,出版了一批話語分析教科書。如McCarthy 1991年出版的《話語分析教學參考書》(Discourse Analysis for Language Teachers),E.Hatch 1992年出版的《話語與語言教學》(Discourse and Language Education),McCarthy R.Cater 1994年出版的《作為話語的語言:語言教學的觀點》(Language as Discourse:Perspectives for Language Teaching )等等。
現在,隨著語料庫類別的增多、語料庫的不斷擴大、獲取語料庫的成本不斷降低、電腦的檢索系統不斷更新,語料庫對語篇研究的作用越來越大。可以預見,隨著電腦儲存量的不斷增加,運行速度不斷加快,語料庫里加入視頻等內容以顯示動態的場景已經不是遙遠的事情了。話語分析的任務不僅僅是分析語言形式、功能等,還應該通過話語分析揭示人性和人的世界。現在,話語分析已經被廣泛地應用于研究口語、聽力教學,以及閱讀、寫作能力和翻譯水平的提高等方面。另外,用話語分析理論來分析小說、廣告語、幽默語、外交話語、新聞話語等方面的文章也逐漸增多。今后,話語分析可以在語言障礙醫治、教材編寫、英語會話和漢語會話對比研究、機器翻譯和人工智能開發等方面發揮更大的作用。
注釋:
①⑤Harris Z S:Discourse Analysis,Language,1952,Vol 28,p1-30.
②詹全旺:《話語分析的哲學基礎——建構主義認識論》,《外語學刊》,2006年第2期,第14-17頁。
③Labov W:The Study of Nonstandard English,The Center for Applied Linguistics,1969,p54.
④Stubbs M:Discourse Analysis,University of Chicago Press,1983,p79.
⑥辛斌:《福柯的權力論與批評性語篇分析》,《外語學刊》,2006年第2期,第1-6頁。
⑦田海龍、張邁曾:《話語權力的不平等關系:語用學與社會學研究》,《外語學刊》,2006年第2期,第7-13頁。
⑧項蘊華:《政治語篇中權力不對稱性的批評性分析》,《外語學刊》,2006年第2期,第25-29頁。
⑨唐德根、陽蘭梅:《語言模因與話語含義》,《外語學刊》,2008年第2期,第113-115頁。
⑩廖秋忠:《篇章與語用和句法研究》,《語言教學與研究》,1991年第3期,第75-78頁。