[摘要]評價影視字幕翻譯是否成功要以譯語觀眾為中心,看其是否達到預期的功能或目的.作為功能翻譯理論中重要的目的論強調目的原則是字幕翻譯首要原則,它在影視字幕特點、行業規范、語言文化特點等方面要求譯者采用各種具體翻譯策略。
[關鍵詞]影視字幕 目的論 翻譯策略
注:本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文
電影評介2009年3期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網