行走在紅墻白瓦林立的大街小巷,沐浴在他鄉的民俗風情里,總會有一行行醒目的中國式標語迎面撲來,或贊揚,或警示,或忠告,字里行間充滿了中國式幽默,看過之后,會心一笑,卻也將那些標語記在了心里……
看慣了“愛護花草樹木,人人有責”式標語的你,如果看到“愛我可以,但不許動手動腳。”“做愛的,離這里遠點,別踩著我!” “輕輕地吻我,可別太使勁,弄疼了我,我就扎你”之類的超曖昧超前衛的句子會做何反應,臉紅心跳?大跌眼鏡?呵呵,其實最重要的是領會精神,同時也相信每一個看過類似標語的游客都會練就過目不忘的好本事!
每當看到這些搞笑的文字,總會禁不住感嘆漢語言文字含義的博大精深,更對那些能想出如此有創意的寫手生發出無窮的敬意,他們能把幾萬漢字重新排列組合而達到“言有盡而意無窮”的境界,怎能不令人生羨!
“言有盡而意無窮”是一種境界,但并非每個標語的作者都能達到,因為這必須有一定的修為方能實現。如果你看到下面這些標語,就會同意我的觀點,如果不信,就看下面的例子:
混淆概念型
“垃圾分類,從我做起!”敢情我也是垃圾?!
“保護野生動物就是保護我們自己!”難道我們都是野生動物?!
語法混亂型
“堅決打擊流產女嬰!”打擊對象竟然是流產“女嬰”?
“襲擊警車是違法的!”難道襲擊別的車就不違法嗎?
莫名其妙型
“人民罪犯人民愛,人民罪犯愛人民。”捍衛你說話的權力,卻無法恭維你的表達!
“今天,你稅了嗎?”諧音手法用的相當純熟!
語出驚人型
“用‘三個代表’思想指導我們的屠宰事業!”的確是響應黨的號召!
“發展內衣制造業是我們的基本國策!” 你知道什么是“基本國策”嗎?
這些標語的確是幽默了搞笑了,卻也意境全失了,甚至完全破壞了整個標語想要表達的內容,嗚呼哀哉,真是“畫虎不成反類犬”呀!