[摘 要] 在接受美學所蘊含的方法論中,“期待視野”是一個相當重要的概念,將其移植到商務英語翻譯教學中,從一個新的視角探析當前商務英語翻譯教學創新的途徑, 將為此方面的研究帶來新的啟示。
[關鍵詞] 期待視野 商務英語翻譯 教學 創新
“期待視野”是接受美學中的核心概念,是接受美學創始人之一漢斯·羅伯特·姚斯在其論文《文學史作為向文學理論的挑戰》中使用的一個支撐其理論體系的“方法論頂梁柱”。主要指“由接受主體或主體間先在理解形成的指向文本及文本創造的預期結構。”它包括閱讀主體的認知結構(即讀者閱讀前所具有的生活經驗、文化知識、思想水平、審美能力)和閱讀需求(即讀者閱讀時的動機、目標、問題、興趣)。任何讀者總是帶著自己的認知圖式去閱讀的,這種“閱讀期待”潛存于讀者的大腦,支配著閱讀活動的全過程。讀者的“期待視野”并不是固定不變的,而是隨著生活閱歷的增加、接受范圍的擴大、文化藝術修養的提高,不斷地建立、調整并發展變化。將這一理論應用于商務英語翻譯教學,就要求教師運用各種教學方法,創設情境,引領學生在“學習期待”中與文本產生共鳴,提高商務英語翻譯教學的實際效果。
一、激發并滿足學生的“期待視野”,科學設計商務英語翻譯教學
讀者在閱讀文本之前,內心都有一種期待,或期待從中獲取信息,或期待從中獲得審美享受等。姚斯認為,讀者的閱讀感受與自己的“期待視野”一致,讀者便感到作品缺乏新意和刺激力而索然寡味,相反,作品意味超出“期待視野”,讀者便會感到興奮。這種“期待視野”的“超出”現象也可以在商務英語翻譯教學方法論上為我們提供啟示,學生每次在接受商務英語翻譯教學之前,已經形成了相對豐富的知識結構和一定的思維定勢,他們會對教學產生一定的“心理期待”,如果教師的教學內容超出學生的“心理期待”,學生就會產生興趣,順利地接受教學,反之接受效果會大大降低。同時姚斯強調個體“期待視野”與他的具體閱讀之間存在“審美距離”,并不斷發生變化;當接受者與藝術作品的“審美距離”為零時,接受者完全進入角色,無法獲得審美享受;相反,當這種距離增大,“期待視野”對接受的制導作用趨近于零時,接受者則對作品漠然。聯系商務英語翻譯教學,這種“審美距離”可理解為學生的“期待視野”與教學內容的實際距離,這種距離不能過大,也不能過小。過大,學生已有的知識經驗用不上,會感到困惑,產生抵觸情緒,處于“漠然”的狀態;過小,學生會感到枯燥乏味,缺乏學習興趣,教學就會失去意義。因此,在商務英語翻譯教學實踐中,教師應根據學生的“期待視野”保持適度的審美距離,以激發學生的探求欲望,促進接受效果。筆者主要從兩方面入手:一是精心設計興奮點,導入新的教學內容;二是恰當安排每節課的高潮,深化學生對學習內容的理解。要充分利用學生對新的學習內容的“心理期待”,導入極其重要。如筆者在強調商務英語翻譯要在語法層面注重譯文的準確嚴密性這一要求時,讓學生先翻譯Both heavy-duty trucks and platform trucks enquired for in your Fax under reply are not available for supply這一例句,很多學生譯為“貴方傳真所詢載重汽車及平板車都無貨可供”,隨后筆者給出另一個例句Neither heavy-duty trucks nor platform trucks enquired for in your Fax under reply are not available for supply,學生此時覺得困惑了,議論紛紛,感到第一句的翻譯可能有問題,因為他們對第二句話的翻譯是有把握的,于是就向他們解釋,第一句話是部分否定句,理解為全部否定就會導致誤譯,而neither…nor才是真正的“兩者都不”,所以第一個例句應譯為“貴方傳真所詢載重汽車及平板車只有一種有貨”。這種導入同學們既興奮又信服,滿足了他們的“期待視野”,枯燥的翻譯理論也變得生動、易于理解了。同時,商務英語翻譯課教師在教學實踐中還要注重設計高潮,以激發學生的“學習期待”,把學生的學習狀態推向更新更高的境界,使師生對教材產生共鳴,實現對學習內容最充分的理解。
“期待視野”在教學實踐中具有能動性,使潛在的創造力激發,從而變外在知識為經過主體創造性地加工后的內在知識。商務英語翻譯課教師激發并滿足學生的“心理期待”不僅要體現在教學內容上,還要體現在教學形式、方法、手段上。只有通過整個教學過程的不斷改進和創新,才能激發起學生學好商務英語翻譯課的濃厚興趣,收到預期的教學效果。
二、體驗“期待”變化,提高學習效率
接受美學認為,讀者對作品的閱讀不是消極被動的接受,而是積極的創造。作品的價值和意義是通過讀者來揭示的,而讀者又是通過自己既往的“期待視野”來對作品進行理解的。在學習過程中,學生的“期待視野”部分會被證實,部分會被打破或全盤否定,這就要求商務英語翻譯課教師要在整個學習過程中發揮好引導作用。學生的“期待視野”被證實,其學習積極性就會提高,這時教師要提醒學生注意這種正確的“期待視野”產生的因素,使之成為下次類似學習的前期經驗,并在下面的學習中檢驗其是否與新的學習內容相符。學生的“期待視野”被打破,此時學生的反應有兩種,一種是受到挫折,影響繼續學習,一種是產生好奇,迫切想要繼續學習,這時教師應幫助學生找到“期待視野”被打破的原因,鼓勵學生形成新的“期待視野”,并在下面的學習中進行檢驗。這樣,學生在“期待視野”被證實與打破之間,不自覺地帶著求知欲審讀完學習內容,既提高了效率,又激發起了學習的興趣。
三、注意教學內容選擇的時效性
姚斯在其代表作《文學史作為向文學理論的挑戰》中曾說, “一部文學作品,并不是一個自身獨立、向每一時代的每一讀者均提供同樣的觀點的客體。它不是一尊紀念碑,形而上學地展示其超時代的本質。它更多地像一部管弦樂譜,在其演奏中不斷獲得讀者新的反響,使本文從詞的物質形態中解放出來,成為一種當代的存在。”也就是說,作品的意義在接受者“期待視野”的建構活動中,會因時代不同、讀者不同而有不同的立意與新意。商務英語翻譯教學內容也一樣, 課程內容自身的豐富性和接受主體層次變化、社會的發展,以及接受主體自身的變化都要求教師注意教學內容選擇的時效性,及時更新教學內容,以滿足學生不斷發展變化的“期待視野”。
四、尊重學生的創造性,培養學生的創新意識
由于個體“期待視野”的差異,解讀文本的多元化也就不可避免地存在。文學作品的價值不僅在作品本身,還包括讀者在閱讀接受過程中對它的增補、豐富、創造與創新。應用于商務英語翻譯教學,就要求任課教師在教學實踐中注重每一個學生個性的發展和創造力的培養,不能受一家之言的束縛,對同一文本出現的不同翻譯,不能簡單地否定,要認真分析對比,肯定并鼓勵其中的合理成分,還要注重營造寬松、和諧、民主的教學氣氛,最大限度地給學生創造與創新的空間,培養學生的創新意識與能力,真正變教材的講解者為學生解讀學習材料的組織者、服務者和引導者。“期待視野”理論啟示我們,學習過程具有開放性、創造性的多項同構特性,不僅學生的主動參與重要,參與過程中的創造與創新更重要。
將接受美學中的“期待視野”理論引入到商務英語翻譯教學是時代的需求,也是教育觀念更新的需求。商務英語翻譯課教師應堅持“以人為本”的精神,清楚地認識到教師、學生平等的讀者角色,在教學設計中注重培養學生的發散性、創造性思維,通過學生的積極創造,促進學生全面和諧發展,營造和諧的學習氛圍。教學中,教師給予學生充分的自由,鼓勵學生開啟智慧,進行創造性思維;同時,教師帶領學生合力挖掘探索,這樣的教育體現了“以人為本”的教育精神,也是新時代所呼吁的創新型教育。在商務英語翻譯教學中引入接受美學中的“期待視野”理論,還可以使我們從一個新的角度去認識商務英語翻譯課教與學的機制,探索教學規律,為商務英語翻譯教學創新尋找新的理論依據。“期待視野”理論對學習主體的尊重和重視, 對改變目前商務英語翻譯教學重教材、重教師的現象, 對培養學生的創造性思維,對商務英語翻譯教學創新具有重要的意義。筆者只是在此方面做了初步的探討,期待著有更多的學者加入到這個研究行列中來,為商務英語翻譯教學創新開拓更為廣闊的空間。
參考文獻:
[1]金元浦:接受反應文論[M]. 濟南: 山東教育出版社,1998
[2]章國鋒:文學批評的新范式——接受美學[M].海口:海南出版社, 1993
[3]劉玲玉:閱讀教學中學生“期待視野”的培養[J].南京工業大學學報, 2007, (9)
[4]H·R·姚斯 R·C·霍拉勃 周 寧 金元浦譯:接受美學與接受理論[M].沈陽:遼寧人民出版社, 1987