中文片名:《木乃伊:龍帝傳奇》
英文片名:The Mummy:Tomb of theDragon Emperor
導(dǎo)演:羅伯·科恩
演員:布蘭登·費(fèi)舍、瑪麗婭·貝羅、盧克·福德、李連杰、楊紫瓊、黃秋生、梁洛施
神秘的古埃及文化,刺激的探險(xiǎn)之旅,俊男美女的愛情故事……這是《木乃伊》系列電影給我們留下的印象。而最新一部《木乃伊:龍帝傳奇》則穿越了地理上的界限,來到另一個(gè)文明古國。而這些,足以讓《木乃伊:龍帝傳奇》成就高額的票房。依據(jù)片頭模糊的介紹,我們可以推斷出故事始于嬴政統(tǒng)治下的輝煌王朝。不過,在萬能編劇筆下馳名中外的兵馬俑,不再是陶土塑造的陪葬品,而是一群被過施法的古代戰(zhàn)士—他們被李連杰扮演的龍帝所喚醒,作為反派與主角開展驚心動魄的大戰(zhàn)。不可否認(rèn),電影的獨(dú)特魅力在于對已知事物進(jìn)行無限地想象再加以創(chuàng)造,但對眾所周知的史實(shí)進(jìn)行篡改,這的確讓人難以接受—兵馬俑位于中陜西,編劇卻生拉硬套讓它在寧夏出土,難道一定得茫茫沙漠才配上《木乃伊》系列電影?

東方的中國是什么樣子?這一問題相信即便是那些長期生活在中國、號稱“中國通”的西方人都無法回答的。那么,《木乃伊:龍帝傳奇》怎樣表現(xiàn)中國呢?導(dǎo)演羅布·科恩有著:“這部電影中有一部分歷史,還有一部分想象,我希望能盡量多地把中國元素集合在這部電影里”這樣的言論。既然導(dǎo)演發(fā)了話,該片自然是做足了特技效果,將功夫、兵馬俑以及地動儀等具有象征意味的中國元素加進(jìn)電影中,且不管它們的存在是否合理,將人物與情節(jié)安排得符合西方人的審美習(xí)慣便可。因此,就有了楊紫瓊扮演的仙姑擁抱久別重逢的女兒時(shí),那句深情得讓西方觀眾落淚,而又“雷”翻了不少東方觀眾的臺詞—“小寶貝”。東西方文化上的距離,由此可見一斑。
在視覺效果方面,《木乃伊:龍帝傳奇》作為典型的好萊塢商業(yè)大片,仍然有許多可圈可點(diǎn)之處。那些漫漫黃沙中殘破的長城與兵馬俑復(fù)活后組成的兵陣,更是將龍帝威嚴(yán)的氣勢突顯出來。就此而言,倒是與功夫皇帝李連杰的身份相符。而李連杰以硬橋硬馬的中國功夫?qū)﹃嚥继m登·費(fèi)舍的以色列格斗術(shù),也為電影增色不少。當(dāng)然,《木乃伊:龍帝傳奇》也有落入俗套的地方。龍帝可以化身為會噴火的三頭龍(在《木乃伊歸來》中,同樣有蝎子王變身的情節(jié))。據(jù)說這個(gè)設(shè)置,靈感來自西方與中國的神話傳說。不過,我們很難將三頭火龍的造型與中華民族的龍圖騰聯(lián)系起來。更多地,這條三頭火龍更像是《怪物史瑞克》中那條啰里啰嗦的火龍,唯一的不同只是長了3個(gè)腦袋而已。于是,有鑒于《木乃伊:龍帝傳奇》中那些被篡改的歷史、糟糕的人設(shè),我們只有無奈地作出建議:對歷史較真的Geek勿看此片。否則觀看時(shí)不幸被五“雷”轟頂,我們可概不負(fù)責(zé)!