摘要:隨著互聯網的不斷發展,如今人們可以很輕松地在網上找到自己想看的電影和與該電影相對應的字幕文件(*.srt),但是在大多數情況下字幕文件與電影并不匹配——字幕的播放速度總是會比電影快一些或者慢一些,影響播放效果。為了解決這個問題,可以采用對某些影音播放軟件(如“暴風影音”)進行相應的設置,使電影圖像與對應的字幕達到同步播放的效果,這種方法簡便、易行,可以很好的解決播放電影時圖像與由字幕文件提供的字幕的不同步問題,達到滿意的播放效果。
關鍵詞:電影;字幕;同步;匹配
中圖分類號:TP37文獻標識碼:A文章編號:1009-3044(2008)34-1733-02
An Applied Method to Synchronize the Sound and its Subtitle in Movie Playing
XIE Ling-zhao1, XIE Hua2
(1.Beijing Institute of Technology, Beijing 100081, China; 2.Shenzhen Institute of Information Technology, Shenzhen 518029, China)
Abstract: With the development of Internet, nowadays people can easily get movies and the subtitles (*.srt) of the movies from the internet, but the subtitles seldom match the movies—the subtitles always play either fast or too slow. The passage introduces a method about how to make the movies and the subtitles playing at the same rate by using the designated software.
Key Words: movie; subtitle; synchronize; match
1 引言
互聯網的迅速發展為我們提供了一個嶄新的娛樂平臺——我們可以輕而易舉地從網上找到自己感興趣的電影,而寬帶的普及又使得下載電影的時間極大的縮短,如今我們可以很愜意地在電腦前觀賞最新的大片。然而電影的字幕經常是令人頭疼的問題,有些電影壓根沒有字幕,有些英文電影則有中文字幕而沒有英文字幕,這讓那些想通過看英文電影提高自己英語水平的人失望。射手網(www.shooter.cn)很好地解決了這一問題,該網站上提供大量的網友上傳的中英文電影字幕供人們下載,這些下載來的srt字幕文件只需與播放的電影文件置于同一目錄下并改成與播放電影同名,用MPC(Media Player Classic)播放軟件即可實現外掛字幕。但是另一個問題隨之而來:字幕與電影的不匹配問題。表現在以下兩個方面:1) 字幕的出現時間與播放電影相應的聲音出現的時間有一個時間差;2) 字幕播放速率與電影的播放速率不同,有一個播放速度差。前者表現在字幕總是比相應的聲音快或慢幾秒出現,這個問題相對比較容易解決,在影音播放軟件“暴風影音”中,只需要在“播放”→“視頻設置”→“字幕設置”中調整“延時”即可;而后者表現在開始字幕與電影聲音可能達到匹配,越到后面字幕與電影聲音越不匹配,時間差越大。這個問題比較難解決,雖然“暴風影音”軟件的“字幕設置”里有調整字幕速度與電影速度的選項,但是這個選項的調整不夠直觀,所以很難實現調整。而且關鍵是網上下載的srt字幕文件經常是上面所提到的兩方面不匹配問題都存在:既有時間差,又有播放速度差。如果這個問題不解決,電影播放效果就會受到很大影響,我們往往不得不花去大量的精力去網上尋找其它與自己下載電影相匹配的字幕文件,事倍功半。
2 電影圖像與字幕的同步
2.1 解決辦法
為了不用每次都辛辛苦苦的去網上尋找與電影匹配的字幕文件,我們需要想辦法解決這一問題。到底能否在有一個電影聲音與電影不相匹配的字幕文件的情況下,用簡單的方法實現電影聲音與字幕的匹配呢?答案是肯定的。其實現原理如下(以“暴風影音”播放器為例,版本號3.6):
電影聲音的時間和字幕的時間都是由兩個參數決定的,分別是播放的速率V和相對某一基準的時間差D。因此,任意的電影聲音出現時間T與對應的字幕出現時間t的關系應為N*(D+T)=t,其中N為“暴風影音”播放軟件中“字幕設置”里的速度比參數;而D為“暴風影音”播放軟件中“字幕設置”里的延時參數。只需求出參數N、D,即可在“暴風影音”中調整這兩個參數,使得電影聲音與字幕相匹配。欲求出參數N、D,只需找出電影中任意時間T1和對應的字幕時間t1,以及該電影中另一時間T2和對應的字幕時間t2,并將T1、T2、t1、t2代入上述公式,即可得出下列二元二次方程:
N*(D+T1) =t1 (1)
N*(D+T2) =t2 (2)
由已知的T1、T2、t1、t2即可求出對應的N、D,然后,將求出的N、D,輸入到“暴風影音”軟件中相關的設置項,即可實現電影播放時影像聲音與字幕的實時匹配。
2.2 應用舉例
以“斯巴達300勇士”電影為例,該電影內嵌中文字幕,現有一不匹配英文字幕,調整步驟如下所示:
1) 找出任意時間點T1:在用“暴風影音”軟件播放“斯巴達300”電影時,聽到關鍵詞greatest glory he could achieve in his life時,記下此時電影時間T1=2分14秒,如圖1所示。
2) 在(斯巴達300勇士.srt)文件中找到關鍵詞greatest glory he could achieve in his life對應字幕的時間t1=1分15秒,如圖2所示。
■
圖1 電影截屏 圖2 斯巴達300勇士.srt字幕文件中找到時間點
3) 重復步驟1-2,記下另一時間點T2=45分28秒,在“斯巴達300勇士.srt”文件中找到對應字幕時間t2=44分27秒。注意:T1應選擇在電影的起始段,而T2應選擇在電影的末尾段。
4) 把上面記錄參數T1、T2、t1、t2帶入前述方程(1)、(2),求出N、D。解方程后得:N=0.999,D=58.942。
5) 把參數輸入到“暴風影音”軟件的“字幕設置”中,如圖3所示,即可實現字幕與影像的同步。
4 結論
從上面的分析和應用實例可以看出,采用本文提出的圖像與字幕匹配方法可以很方便的解決在使用“暴風影音”軟件放映電影時圖像與字幕的不同步問題,為廣大影音愛好者提供了一種利用電影學習英語的方便、快捷、可靠、高效的方法。
參考文獻:
[1] 賈輝,周宏敏.電腦影音娛樂與制作DIY[M].北京:人民郵電出版社,2005.
[2] 劉毓敏.數字影音制作基礎[M].北京:國防工業出版社,2006.
[3] “射手網”關于srt電影外掛字幕文件的下載[EB/OL].http://www.shooter.cn/.
[4] “暴風影音”軟件使用說明[EB/OL].http://www.baofeng.com/.