男人和女人,不知什么時候起成了世上兩種幾乎可成反義詞的兩組名詞概念,特別是在感情這件事上,特別是在處理愛欲糾葛時。有一種溝通的方式叫“換位思考”,但還有更絕的。
看一條新聞,標題挺乍乎的,叫《女作家戴陽具扮男人》,說美國《洛杉磯時報》的專欄作家文森特,假扮男人生活了18個月的過程。文森特,這位美國花木蘭,她扮男人不比花木蘭,國恨家仇苛捐雜稅迫不得已,她說她不是作秀,她只是想進行一次人性試驗。她扮男人有先天優勢:身高1米78,體重155磅,擁有哲學學位,同性戀者。
即便如此,文森特還是花了很長時間來準備,剪發,請來著名化妝師為她畫上亂真的胡子,似乎是沒有完全刮干凈后剩下的青茬,還有,她專門用幾個月來學習男人說話,最后終于差不多了,她克服了女人說話愛用鼻音的習慣。
諾拉赫#8226;文森特變身為奈德#8226;文森特。
很有趣的是文森特親歷男人一年半后所得的結論。文森特感慨地說,男人“他們比人們所知道的要艱難得多”。最直接的原因是她去夜總會的感受,當她像男人一樣去勾引那里的女人時,她覺得“在這個競技場,掌握權力的是女人?!?/p>
世上也許真的需要換位思考,這樣才能彼此體諒?
看看她推論的依據。
她作為一個男人去夜總會,游戲規則就是鎖定一個對象,然后絞盡腦汁想出幽默又有吸引力的搭訕,一言以概之,她得想辦法用最短時間、最少精力將看中的女人勾引上床。如果被勾引的女人說了“不”,男人就得重新開始?!?br>