“Some day you may find that you can not do it,”said the old woman.(Don’t forget that she was a witch.)
The bad little man went inside his hut。
“總有一天你會發現你辦不到。”老太婆說。(不要忘了這個老婦人是個巫婆。)
這個可惡的小個子聽完就進屋去了。
Now he wanted to take the big red hat off and raised his hand to do it.But he could not take it off.He pulled and pulled and pulled.The hat did not move.That night he went to bed with his hat on.
進屋后他想摘下自己的大紅帽子,他抬起手來去摘,但摘不下來。他拉呀拉,拉了好多次,帽子還是摘不下來。那天晚上他只好戴帽子上床睡覺了。
raise[reiz] 舉起,提高
pull[pul] 拉
The next morning he tried again.
He could not get his hat off his head.
“Oh,dear!What shall I do?”he cried.
第二天早晨,他又試著往下摘帽子。哎呀!他還是摘不下來。
“唉,天哪!我該怎么辦呢?”他大聲喊道。
dear[di] 唉,哎呀
“He was always a rude man.”
But they all tried to help the little old man to take his hat off.
Suddenly the old woman appeared.
“他向來是個粗魯無禮的家伙。”
盡管如此,大家還是都試著幫這個小老頭兒往下摘帽子。
突然,那個老巫婆出現了。
suddenly['sdnli] 突然
appear['pi] 出現
“Ha,ha!”she laughed,“So,little old man,you can not take your hat off when you please!”
“No,I can’t,”replied the lttle man in a low voice,“I’m sorry I was rude to you.I know I must take my hat off to a woman,but I…”
“哈哈!”她大笑一聲,“怎么樣?小老頭兒,你想摘帽子的時候也摘不下來了吧!”
“是的,我摘不下來了。”小老頭兒低聲回答道,“對不起,我對您太無禮了。我知道同女人講話時我必須脫帽,但是我……”
He ran out of the hut and down the road.Very soon a crowd of people gathered around him.
“He can’t get his hat off,”shouted one.
“It serves him right,”said another。
“He never took his hat off to anyone,not even to the most beautiful woman in our town!”laughed someone else.
他跑出小屋來到大道上。馬上就有一群人圍攏過來。
“他摘不下來帽子了!”一個人喊道。
“他活該!”另一個人說。
“他對任何人都從來不摘帽子。甚至對我們鎮子里最漂亮的女人也從來不脫帽!”另一個人笑著說。
crowd[kraud] 群
gather['g] 使聚集
The next moment there was a loud thud as the hat flew off his head.
After that the little man always took off his hat when anyone spoke to him.
接下去人們聽到砰的一聲,原來那是帽子從他腦袋上飛下來時發出的響聲。
從此之后,不管什么人跟他說話,他總是把帽子摘下來回話。
thud[d] 砰的一聲
注:本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文