《感受日本》
歐陽蔚怡著
湖北教育出版社2008.8
定價:29.8元
《感受日本》一書對于普通日本人的生活風情作了大量的描述,這來源于作者在日本長期生活感受的積累,得益于作者對日本社會的近距離觀察。通過本書,你能了解日本社會的人情世故,感受日本社會跳動的脈搏。本文摘自序言。
來日本以前,我以為在國外生活時間長了,外語自然會流暢,對那個國家的事情自然會熟悉起來。可是,包括自己在內的許多華人,在這里生活了很多年,至今還是不敢說對周圍的人和事很熟悉,更不敢說對日本很了解。
一位高中畢業以后來日本從本科讀到碩士的老鄉告訴我,大學期間,她可以流暢地和老師同學交流研究課題,但是卻參與不了他們之間天南海北的聊天。每當大家談得大笑起來的時候,她覺得自己在那種氣氛中很別扭。在日本,這種感覺還存在于同事、鄰居、朋友之間,能否突破這層無形的隔閡實際上成了是否能夠融入日本社會最直接的檢驗指標。
對外國人來說,日本社會是一個大圈子,而日本社會是由不同的小圈子形成的。
日常生活的語言能力和生存所需要的基本技能讓一個人能夠在大圈子里面成為游離子。而要成為社會的一分子,則必須具有接觸和進入適合于自己的小圈子的滲透能力,而這種能力的形成則是基于對于不同圈子的了解。
日本人的圈子一旦形成,一般都具有封閉性和排斥性。即使是日本人,為了被接納成為圈子內部中的一員,其融入過程中也需要付出相當的努力。因此,對一個既沒有血脈的傳承,又沒有文化熏陶的外國人來說,在日本開始新生活的道路是不會平坦的。令人汗顏的尷尬,說來好笑的誤解,慚愧不堪的差錯,我們對陌生環境的認知從零開始,每一次經歷都是一次對社會了解的積累。經歷了種種成功和失敗、喜悅和懊喪,我們慢慢走出了一條自己在日本的生活之道。
我來到日本的時候已經是一個成年人。在日本社會,由于從學說話到成年的生活經歷是一個斷層,我們無法具備和日本同齡人一樣的社會常識和處世能力,這些需要靠生活經歷的積累來彌補。留學生時代的師長和學友,打零工處的老板和雇員,職業女性期間的上司和同事,公寓住地的房東和鄰居,孩子的老師和同學的家長,一起唱歌的主婦和公益活動的伙伴,他們都是我進入日本社會的媒介,也是我走進日本人中間的引路人。我以不同的角色接觸了各種群體和人生閱歷各異的朋友,這些經歷是我了解日本文化的窗口,也是我融入日本社會的催化劑。
很多人即使在日本住了很多年,還是覺得很難修煉出日本人之間特有的靈犀相通的感覺。企業人的勤勉,群體中迷霧般的“和氣”,組織結構中上下等級有別的人際關系,日語中特有的細膩和微妙等等,這些都是在日本生活中不能不了解的東西。對一個外國人來說,他的生活接觸面往往決定了其對日本社會的了解層面和深度。
我曾經采訪過一個嫁給日本人的華人女性。雖然她在來日本之前一句日語也不懂,來日本之后也沒有去過居家以外的地方,但是她作為一個家庭主婦和日本人生活在一起,作為一個媳婦伺候公公婆婆,在一個和地域生活聯系很密切的大家庭里,親戚的來往,紅白喜事的經歷,幾年的生活讓她對日本人的生活習慣和家庭角色的不同心理狀態的了解比許多在大學或企業的華人要深刻得多。不過,對大多數華人來說,我們只能通過生活、工作、學習,從社區,從左鄰右舍,從學校,從工作單位,從自己身邊的人和事中慢慢感受日本,熟悉日本。而我們無法接觸的層面和沒有經歷過的事情,這個方面就是空白,它包括常識的空白,感覺的空白和詞匯的空白。
書中所講述的經歷都是在日本極為平常的生活畫面,每一個日本人都不以為怪,即使是大部分華人也都會有類似的經歷。了解不同國家的文化如同盲人摸象,和國內的人們相比,我們生活在國外,離“大象”的距離稍微近一些,可以觸摸的方式多一些。但是,對另一種文化的理解如同盲人終究不可能睜眼看到大象的全貌。