策劃/本刊編輯部執行/本刊編輯部
當代著名女權主義者杰曼格雷爾曾寫道:“第一夫人就是站在西裝革履的領導人身邊穿著裙裝,足蹬高跟鞋,唇上抹著口紅的那類人。”這樣的形容或許夠吸引眼球,卻嚴重忽視了第一夫人的影響力。
有這樣一種看法:男性大腦=左腦,女性大腦=右腦。因為在大多數時候,男性是根據右腦和左腦不同的分工來使用大腦的,更多的時候是在使用左腦。而女性卻可以同時使用左腦和右腦,尤其在右腦的發揮方面比男性要強很多。
左腦是遵從自己一貫的原則并具有立體功能,右腦則好奇心旺盛,并且極富創造力。這也決定了女性為什么會在一些領域超越男性,創造獨樹一幟的成就。
作為第一夫人,在政治領域,她們也正發揮著男性所不及的“右腦”力量,不論是從生理上,還是從身份上。
從生理上來說,她們無需像一般疲于奔命于職場的女性那樣習慣性只使用左腦,她們有大把的閑暇時間可以開發右腦、使用右腦;從身份上來說,第一夫人們大多無需走向臺前,積極在幕后做丈夫的“右腦”支持。
看看這些全世界各種類型的第一夫人———“她”并不僅僅滿足于“第一夫人”的頭銜,本身就有強烈的政治和權力欲望;“她”魅力四射,癡迷于奢華和時尚,引導著社會潮流和時尚風氣;“她”實力超群,在某些領域獨當一面;“她”默默無聞,根本無所謂第一夫人頭銜,只是聰明地扮演著低調賢妻良母的角色,而這一切足夠產生潛移默化的影響……
當權力“右腦”出擊,她們身上毫無疑問都凝聚著每一個國家獨特政治背景下女性所特有的優秀品質,諸如美麗、高雅、時尚、大氣、容忍、睿智、精明強干等。而她們在成為第一夫人之前的生活經歷和工作經歷,更是為大眾所好奇。因為這不是一個個簡單的女子,她們生命中那些極富傳奇色彩的演繹,不只是影響著她們身邊的人,更是影響著一個國家,一個地區,甚至是全球的局勢。紅顏力量,勢不可擋。
第一夫人詞條[The First lady]
“第一夫人”一詞于1834年首次出現,英文是“First Lady”,是對白宮女主人的非正式稱呼,一般指美國在職總統的夫人。到20世紀末,該稱呼已進入許多語言中,經常被用來指國家領導人的夫人。
第一夫人是一個尊稱,適用于一個國家或聯邦州領導人的妻子;如果領導人的配偶因各種原因而不能勝任第一夫人的禮儀角色,也有可能由其他人替代。美國第八任總統馬丁·范布倫就由自己的兒媳婦擔當第一夫人的角色;而抗戰勝利以前,中國也長期由孫中山先生的遺孀宋慶齡擔任第一夫人。今年4月巴拉圭前主教盧戈在贏得總統大選之后,就邀請他的姐姐梅賽德斯擔任。
在某種意義上,“她”首先是一種禮儀和形象的存在 ,所以,大部分第一夫人們總是讓自己盡量切合傳統角色。