搬 家
文/曾維惠(重慶市) 圖/恐族工作室(浙江杭州市)
星期天的下午,吉吉猴帶著豬豬老師寫給蹦蹦鼠的留言條,來到了蹦蹦鼠的家門口,說:“蹦蹦鼠,給你留言條。”
蹦蹦鼠打開留言條,只見上面寫著:“míng tiān bǎ táng dài dào xué xiào lái。”蹦蹦鼠邊拼邊讀:“明天把……房……帶到……學校來。”
晚上,蹦蹦鼠睡不著覺了,它再一次讀著豬豬老師的留言條:“明天把房帶到學校來。豬豬老師可是大力士呀,它要我的房子,怎么不自己來背去呢?”
蹦蹦鼠半夜起床,來到咩咩羊的家里,說:“羊大哥,你可以幫我把房子搬到學校去嗎?”
咩咩羊奇怪地問:“你為什么要搬 家呀?”
蹦蹦鼠把那封信給咩咩羊看,誰知道咩咩羊卻哈哈大笑:“這上面寫的是‘明天把糖帶到學校來’,是‘糖’不是‘房’,你把‘táng’這個音節讀錯了。”
蹦蹦鼠指著“táng”,不服氣地說:“這明明就讀‘房’嘛!”
咩咩羊拿出紙和筆,邊寫邊說:“‘táng’應該讀‘糖’,‘fáng’才讀‘房’。你沒有把‘t’和‘f’分清楚。”
蹦蹦鼠還是沒有聽咩咩羊的話,它回到家里,邊收拾東西,邊自言自語地說:“‘táng’就是‘房’嘛!我還是收拾東西,準備明天搬家吧!”
第二天,太陽已上三竿了,正當蹦蹦鼠還在望著房子發愁的時候,豬豬老師來了,它生氣地說:“蹦蹦鼠,我叫你準備的糖果呢?趕緊帶到學校去吧,我們的游園活動可等著拿糖果當獎品呢!”
蹦蹦鼠拿出那封信,指著“táng”說:“老師,這個讀‘房’還是‘糖’?”
豬豬老師說:“當然讀‘糖’了!你沒有分清‘t’和‘f’。記住:傘柄朝下t、t、t,一根拐棍f、f、f。”