一天早上,陽光燦爛(càn làn)。小鴨子戴(dài)上他的紅草帽走出門外。
小鴨子的草帽已經很舊很舊了,帽檐上破了個大洞。
小鳥們嘻嘻哈哈地笑話他:“稻草人才戴這么破的帽子呢。”
小鴨子不好意思了,摘下草帽藏在了背后。就在這時,有一個老婆婆向小鴨子走過來。老婆婆背了個很大的藍色背包。
老婆婆從她的背包里掏出一頂很好看的新帽子,對小鴨子說:“我用這頂帽子換你的舊帽子,好不好?”
“為什么?”小鴨子很驚奇。
“我老了,喜歡舊東西。”老婆婆微笑著說。
小鴨子好開心,他把新帽子緊緊地捏(niē)在手里,飛奔(bēn)著去告訴他的小伙伴們。
一會工夫,老婆婆的身邊就圍(wéi)了一大群換舊東西的小家伙。
小貓拿來一個綠色的花瓶。小貓用這個花瓶插過許多鮮花,現在,花瓶舊了,看上去灰不溜秋的,還有了好幾個缺(quē)口。
“可憐的小東西。”老婆婆用自己的衣角把花瓶擦得干干凈凈,小心地放進藍背包里,然后換給小貓一個閃閃發光的水晶花瓶。
小狗抱來一摞(luò)破破爛爛的圖畫書。小狗愛看圖畫書,可不知為什么把它們弄得破破爛爛的。
“這些都是我小時候最喜歡的故事書喲。”老婆婆把小狗的圖畫書小心地放好,換給他一摞新故事書。
一個小姑娘領著她的布熊來了。她心愛的布熊已經很舊很舊了,身上打了很多個補丁,還缺了一只耳朵,看上去愁眉苦臉的。其實這一點都不奇怪,布熊幾乎從小姑娘一出生就跟她在一起了。現在,小姑娘六歲了。六歲的小姑娘還是一個很小的小姑娘,可是六歲的布熊已經是一只很老很老的玩具熊了。
“你要把你的布熊換成新的嗎?”老婆婆問。
小姑娘點點頭,可是又搖搖頭。
“你舍不得換掉她?”老婆婆又問,“要不,你就留著她,我再送你一個新的。”
小姑娘點點頭,可是又搖搖頭。
老婆婆皺(zhòu)起眉頭想了一會,忽然笑了:“你不想和你的老朋友分開,可是,你又不愿意她這么舊,這么愁眉苦臉,對嗎?”
“是的!”小姑娘使勁點點頭。
老婆婆抱起那只舊布熊,親了親她的鼻子,還在她耳邊說了一句悄悄話,然后,又把她還給了小姑娘。
看啊,她哪里還是那只舊舊的、愁眉苦臉的布熊啊,她變成了嶄新嶄新的、興高采烈的布熊,她的新生命開始了。
小姑娘快樂地和她嶄新的老伙伴擁抱(yōnɡ bào)在一起,她們都幸福極了。過了一會,她們才想起來應該對老婆婆說一聲謝謝。可是等她們抬起頭來時,老婆婆已經不見了。