原名:Olivier Balma
中國名:奧利弗
國籍:法國
運動類型:登山、攀巖、高山滑雪

很難想像奧利弗的家鄉(xiāng)是那個盛產浪漫的法國,如果說香榭麗舍代表了法國式的浪漫,那么奧利弗絕對是阿爾卑斯的化身——沒有廢話也很少說話,嚴謹,視安全為第一要義。奧利弗出生于法國東部的小城南錫(Nancy),并先后在馬賽和夏穆尼生活,工作過。奧利弗是一名職業(yè)高山向導,他擁有20年的阿爾卑斯地區(qū)和世界其他山峰的攀登經驗。攀登過阿爾卑斯山區(qū)最著名的山峰,大喬拉斯峰北壁(冬季);夏穆尼勃朗峰(DRU),瑞士埃格峰和馬特洪峰北壁;意大利多洛米特峰。并在阿爾卑斯和加拿大,玻利維亞,秘魯和尼泊爾當任登山領隊達10年之久。2000年到2004年,奧利弗開始了他的中國攀登之旅,在此期間他擔任西藏登山學校教練,帶領20個學生進行訓練。在翻看記者帶給他的新雜志的時候,奧利弗迅速地辨認出小照片上阿旺的面孔并告訴記者“他曾經是我的學生。”
2006年,奧利弗重回中國,在北京懷柔的中國登山人才高級培訓班(CMDI)的基地當起了教練。課程安排要求教練帶著學員在各種條件的山區(qū)進行實地訓練,奧利弗和自己的八個學生走遍了中國具有訓練特質的山峰,包括四川雙橋溝,新疆的博格達,吉林的長白山等。“一個真正的高山向導要精于攀冰,攀巖、運動登山,技術登山,高山滑雪,高山救援等等,在中國找一座山峰可以同時訓練這么多項目簡直不可能,所以我們得滿中國跑。”
滿中國跑的奧利弗還是不會說中文,“每次想定下心來學中文的時候,就有事突然發(fā)生,然后分身乏術。再說,唉,中文太難了。更何況,我有好朋友康華,他總是替我打理一些需要用中文交流的事宜。我很感激他,有他在,我就覺得我好像已經會說中文了似的。不過好朋友也不是萬能的,奧利弗告訴記者有時候因為不會中文,他急得內心猶如火燒。當你到了一個新的地方,要去爬一座新的山峰,你必須先跟當地人聊天,盡可能詳細地了解氣候安全,路線等方面的事情。有時候閑談比發(fā)問有效,而我不會中文。每當這個時候我就發(fā)誓,回去一定要學中文。”
在奧利弗的生活哲學中“平衡”是很重要的一個詞。
“在中國,我主要吃法國菜。不是我不喜歡中國菜,而是因為我是吃法國食物長大的,為了保持身體系統平衡——對于高山向導來說這非常重要,我要盡量攝入身體已經熟悉,不會排斥的食物。不過,我在日本的時候會非常想念中國的食物,這就是平衡。”
奧利弗最愛陽朔。“中國的山,我最愛博格達,非常漂亮,它讓我想起家鄉(xiāng)的阿爾卑斯。而陽朔則完全是另一番樣子,我從來沒去過那樣美又那樣適合攀巖的地方。歐洲沒有這樣的景色,美洲沒有這樣的景色,那么寧靜,一切都像畫。那里的巖壁更美妙,我第一次去陽朔之后,每年必去一次。我每年只有一個月的假期,而我必須去陽朔。”
作為八個學生的教練,奧利弗既似慈父又似嚴師。每次去外地進行培訓都有大量的瑣碎事宜,預定往返火車票,目的地住宿,檢查每個人的裝備,確定每個人的身體條件,與贊助商協商細節(jié)等等。所有的事情康華和奧利弗親力親為。
而到了真正訓練的時候,奧利弗從來都是不茍言笑的,“我必須首先保證他們的安全,在中國,沒有野外救援。在法國,在阿爾卑斯,你在山上摔斷了腿,好,你打山地救援的電話,十五分鐘之后,直升機會來接你,在中國,不行。你摔斷了腿,你就玩完了。而我,必須用盡一切力量去保證我的學生是安全的。可你要知道,在山上,你用力也未必能萬無一失。非常幸運的是,兩年來,我們沒出過什么意外。”
萬事大吉是奧利弗最開心的事嗎?“我是在中國的登山教練,可我首先是一個攀登者。一個攀登者不可能因為安全就滿足了。我最高興的事情是看到我的學生因為攀登而興奮、而享受,課程對他們來說不是忍受,而是人生之樂。”
奧利弗的第一批學生即將畢業(yè),第二期的計劃還未明朗。他將繼續(xù)留在中國還是回到法國,或者周游列國我們都不得而知。
惟一不存懸念的是,無論奧利弗在哪里,頗具中國太極味道的平衡生活理念都會將與他同行。