狐貍和熊坐在臺階上穿上他們的新溜冰鞋。
“這兒有一本書叫《怎樣溜冰》,”熊說,“第一課是‘如何摔倒’”。
狐貍笑了起來。“我不想摔倒,”他說,“我只想溜得更快。”他穿著新溜冰鞋站了起來。
熊繼續坐在那兒讀《怎樣溜冰》。
“第二課是‘如何滑行’。”他說。
狐貍根本不聽,他穿著溜冰鞋搖搖晃晃地挪動,嘗試著走兩步。“一點兒進步也沒有。”他說。
他又搖搖晃晃地走了兩步,手臂在空中不斷地舞動來控制平衡,他不想摔倒。
“你跟書上的示意圖一點兒都不像。”熊說。
狐貍搖晃著慢慢走上了一個長長的斜坡。“我要從土堆上滑下來。”他說。他真的開始滑了。“呀!”狐貍開心地叫道。
“第三課是‘如何停下’。”熊叫道。
“我不想停下,”狐貍大喊,“餓玩得很開心。”
狐貍滑過了灌木叢,滑過了電線桿,還有房子。他不停地向下滑,向下滑。
溜冰鞋咕嚕咕嚕地向前轉著。
“哎喲,”狐貍想,“就到人行道的盡頭了,再不停下就得撞了!”
“熊,快念念怎么停下!”狐貍大叫道。
“什么?”熊在臺階那兒喊。
“我怎么停下?”狐貍叫道。
咕嚕咕嚕,他的溜冰鞋轉得越來越快。
“要在土堆上停下很復雜,”熊叫道,“摔倒!”
狐貍看了看前面堅硬的入行道,又看了看旁邊柔軟的草地。他真希望他學過第一課:如何摔倒。
熊脫下溜冰鞋,跟在狐貍后面跑。“書上說放松,像一根濕面條一樣倒下來。”
狐貍想起了意大利式細面條,想起了杏仁面,還想起了小雞面條湯。
他的溜冰鞋還在不停地咕嚕咕嚕往前轉。
呼哧,呼哧,熊喘著粗氣。
“我是濕面條。”狐貍“撲通”一聲跌進草叢里,一、二、三,打了三個滾。狐貍終于停下了,他咧開嘴笑了起來。
“我能行,”他說,“我能溜冰.也能停下。”
“你太棒了!”熊說著抱了抱他的朋友。
狐貍笑著揉自己擦傷的膝蓋。“不過現在讓我們來仔細看看那本書吧,”他說,“從頭開始看。”
狐貍也脫下了溜冰鞋,兩個好朋友從土堆上走了回去。