摘要:本文主要從語境對語義的理解和語言運用的作用的角度來論述在語境中學習英語的必要性,從而得出學習外語不應僅僅局限于一般知識內容(如單詞、句子、語法等)的機械記憶,而是要在一定的語言環境中切實掌握詞匯的語義和繁雜的語法,從而實現語言單位的交際價值,達到語言交際的目的。
關鍵詞: 語境 英語學習 必要性
在英語報上看到這樣一則報道:深圳的一所學校,在英語周時被師生們裝扮成國外的街區,學生們在那里能品嘗到異國他鄉的咖啡、買到各種各樣心儀的商品。偶爾,還會有各種形式的促銷活動。當然這一切都要用英文來進行。這真是一種創造語境的好方法!中國學習者花了大量的時間和精力學習英語,但是掌握和運用英語的情況卻并不理想。許多學生掌握了大量詞匯,談起語法也能頭頭是道,考試時也能“得心應手”,發揮“出色”,但一旦需要用英語進行交際時,問題就來了,或者用詞不準,或者使用語言不得體。造成這種運用能力低下的一個重要原因是學習者脫離語境學英語。沒有能夠在語境中切實地進行“全浸潤式”的多聽、多說、多讀、多寫、多實踐。沒有能“忘掉母語”,用英語來思考、想問題。
英語是一門語言。語言是交際的工具,交際總是在一定的情境中進行的。設置真實的語境,將學習者置于真實的語言環境中學習目的語,對學習者語言輸入和輸出有積極的影響。但是長久以來,我們的英語教學往往只重視語言知識的傳承,重視詞匯和語法規則的講解和背誦,忽視了語言的交際運用,忽視了鼓勵和滿足學生的表現欲望,學生的積極性受到抑制,課堂上留給他們的是死記硬背,他們表現出來的是怕學、厭學,學習興趣也就無從談起。然而興趣又恰恰是學習最好的老師,這就要求我們必須創設一種環境,有意識地讓學生在實踐活動中感知、感悟、體驗和運用語言。我們學習外語并不應僅僅局限于一般知識內容(如單詞、句子、語法等)的機械記憶,而是要在一定的語言環境中切實掌握詞匯的語義和繁雜的語法,從而實現語言單位的交際價值,達到語言交際的目的。
一、在語境中學習詞匯
詞匯是語言學習的基礎,而詞匯又不是孤立存在的,詞出現于句,句出現于語篇,而語篇出現于特定的交際語境。語言進入特定的交際語境中時可分為:基本語義和轉變語義。言語交際的復雜多變要求我們不得不根據具體的交際語境來確定語言的不同語義。這就決定了語境制約著詞匯的選擇、意義的表達與理解。詞典中對單詞、短語的解釋是從語境中抽象、概括出來的,它們已失去詞語本身的具體性。詞語意義必須在上下文中才能精確化、具體化。因此,語境對語義理解和語言運用具有重大的意義。
人與人交往的最基本單位是在特定的交際語境中的句子而不是單詞。把單詞放入句子與段落中記憶,既可以在一定的語境中了解單詞的意義和用法,還可以舉一反三,達到活學活用的目的。此外,還可以利用上下文的聯系避免遺忘。通過語境來記單詞,是最有效、最輕松的方法。英語語言一詞多義現象很多,要想充分理解語言的真正涵義,準確把握詞義,必須依賴語境。脫離語境,詞義無定;通觀語境,語義更加明確,
如share 一詞,在不同的語境中詞義不同。例如:
Please share the sweets among the children.把糖分給孩子們。(均分)
Let’s share the last cake;you have half and I’ll have half.
咱們分了最后的這快蛋糕吧,你一半我一半。(分享)
I’ll share the cost with you.我愿與你分攤費用。(分擔)
所以無語境即無詞義,對于短語也是同樣適用的。
以Go through 為例,結合不同的語境,其意義也發生變化。例如:
He’s amazingly cheerful considering all that he’s gone through.
鑒于他經歷過的種種遭遇,他的樂觀令人驚嘆。(經歷)
I’vegone through the elbows of my sweater.我的毛衣的肘部都磨破了。(磨穿)
She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud.
她仔細審核公司的帳目,查找欺騙作弊的證據。(仔細研究)
由上例可知:要準確地把握詞匯,不是靠背詞匯表可以解決的,而要掌握在語境中確定詞義的英語基本功,養成根據語境推斷詞義的習慣,培養推斷的感覺和能力。但怎樣有效地培養這種能力呢?因為對生詞記憶的好壞一定程度上取決于一個學生在學習生詞時的心理狀態,包括情緒、動機還有有意注意,這就要求教師在詞匯教學時要注意對學生的非智力因素的培養。不要把詞匯教學看成是孤立的、分隔開來的教學活動,而是要緊密地與語境聯系起來。因此,我們在教生詞時,不能只教單詞的發音和意思,還要重視它的運用:要避免呆板僵硬的灌輸,不能只領著學生有口無心地去重復生詞,而要注意教學的生動性。注意通過實物、圖片、手勢、體態、電化等多種手段,設置使學生印象深刻的語境,來調動他們的興趣,引導學生感知詞匯,在注意它的發音和拼寫的同時更多地觀察它在句子中的使用。以 marry(結婚;娶;嫁) 一詞為例,如果只是生硬地告訴學生:這個詞不能與介詞to,with 連用,他們未必能很深刻地記得。但若是設置一個求婚的語境:“Will you marry me? /Yes,I will.” 學生們就一定比較感興趣了。特別是警告男生們在將來他們要是向女孩求婚時說成:“Will you marry to/with me?”那準會失敗。學生們就會在笑聲中牢牢記住這個詞的用法了。
二、在語境中學習語法
語言由語音、詞匯和語法三個要素組成。學習一門外語,必須掌握這三個要素,缺一不可。語法是組詞造句的法則,十分重要。傳統英語語法細分為詞法(morphology)和句法(syntax)。詞法、句法內容繁雜,規則繁多。這些繁雜的內容都是初學者必須掌握的,使用不當就會犯錯誤。面對這些“攔路虎”,國內外的語言學家和英語教師,曾經嘗試使用各種各樣的方法來教英語語法,尋找有效的學習英語語法的途徑。
1. 傳統法(traditional method)
強調以語法為綱,以語法為教學中心。學生按部就班學習語法規則,先是死記硬背條條框框,然后做大量的機械性(mechanical)練習,基本上是沒有上下文的單句翻譯、語法填空和造句練習。追求的是語法形式正確無誤,而不管在什么情況下使用語言。這種方法學習語法,不是為了交際,而是為了閱讀內容艱深的文章,分析復雜的句法結構。今天我們強調學習語言是為了交流思想,重視口頭表達能力,傳統法是難當此任的。
2. 聽說法(audio-visual method)
將英語分成許多基本句型(sentence pattern),將語法教學與句型教學結合在一起。要求學生熟練掌握句型,反復口頭練習,達到不加思索,脫口而出的程度。掌握了句型,就等于掌握了語法。20世紀60年代初,聽說法引入我國,在當時的英語專業大學生中間曾經奏效。學生反復練習沒有上下文的基本句型,雖然枯燥無味,但是在當時的歷史環境下,多數學生能夠不厭其煩地做大量的機械性口頭練習,而取得較好的學習效果。現在的學生要求在學習過程中有更多的獨立自主,對死記硬背基本句型不太感興趣。利用聽說法學習英語語法似乎不太合乎時宜了。
3. 交際法
語言學家和英語教師總是想方設法改進語法教學。他們先是將以單句練習為主的機械性句型練習,擴充為共有兩句話的二人對話,構成一個簡單的情景,使所練習的句型變得有意義。再往后,進一步將二人對話擴大為圍繞一個主題的、有上下文的情景會話(situational conversation)。這樣,學生可以在一定的語境(context)之中通過句型學習英語語法。最初的語境是為了練習某個語言點,或為了掌握某種意念功能而編造的,具有人為的成分。20世紀80年代初,國內外興起交際法(communicative method)。這種教學法的目標是讓學生不僅學會聽、說、讀、寫的語言能力(linguistic competence),還要掌握交際能力(communicative competence)。交際法從交流的目的出發,既要求語法正確(correct in grammar),更要求語用得體(appropriate in use)。在教學中引進了社會與文化因素。學習內容不再是干巴巴的基本句型,而是人們關注的社會問題和文化現象。學生不再為學習語法而學習語法,而是為了交際來學習語法。他們希望能夠使用語法正確、語用得體的語言,就人們關注的社會問題和文化現象進行交流。這就使得他們能在各種豐富多彩的語境中積極、有效地學習和掌握原本枯燥無味的語法知識。
三、結語
對于每一個英語學習者來說,語境的重要意義都是不言而喻的,學英語就好比一個人學游泳,人本來是陸上動物,要學魚的本領,變成水中動物,你就必須下決心“失去大地”——“離開大地”、“忘掉大地”。同樣,要學好一門外語,就要忘掉母語。在我國,由于條件的限制,英語學習者很少有機會直接從英語環境中習得這門語言。那就需要自己充分地發揮主觀能動性有意識地設置語境,積極培育真實交際的氛圍,同時盡可能地創設虛擬真實情景進行虛擬真實交際。不妨試試一有機會就努力去用英文來思考。看到某事時,想想它的英文單詞,然后把它用到一個句子中去。經常使用字典和語法指南。隨身攜帶一本小英文字典,當你看到一個新字時就去查閱它,想想這個字——然后去用它,在你的心中,在一個句子里。一位偉人曾說,反復操練是非常必要的,你越多地將所學到的東西運用到實際生活中,他們就變得越自然。讓我們在語境中快樂有效地學習英語吧!