999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

小說文化

2007-12-31 00:00:00潘小松
博覽群書 2007年12期

華人洋人相聚與談,動輒涉及文化。筆者突然發(fā)現(xiàn),大家談的其實(shí)是文化差異。之所以說是“突然發(fā)現(xiàn)”,因?yàn)轳R上在釣魚臺5號樓有個會,話題又是“文化”;我料想恐怕還要談“文化差異”。洋人學(xué)者、前些日子過世的克利夫·格爾茨曾統(tǒng)計(jì)洋文的“文化”定義有167個。所以,明日與會時再貢獻(xiàn)個“文化”定義,大概既無新意,也不會有什么收效。言文化差異則沒有那么羅嗦,甚至不需要文縐縐的定義。你進(jìn)得釣魚臺來,若有許多文化聯(lián)想或者歷史記憶,那你對這邊的文化即不陌生。文化歷史的聯(lián)想記憶越深遠(yuǎn),你對這廂的文化就越稔熟。跟有歷史癖或者懷舊癖的人提釣魚臺,他們腦際出現(xiàn)的則是遼金時代的風(fēng)光了。不說釣魚臺史跡本身,單單“釣魚”兩個字在中國文化里面就不僅僅描述戶外運(yùn)動。釣魚讓人聯(lián)想隱逸之士,也讓人想到野心家的暫時退避。姜太公釣魚甚至是中國語言掌故里一喉而二歌的經(jīng)典歇后語,里面的文化歷史蘊(yùn)涵足以構(gòu)成博士論文。即便是袁世凱托“足疾”返鄉(xiāng)在洹上釣魚,也不完全等同于伺機(jī)再起呢。后來的“上二子”袁克文不是一般的喜歡舞文弄墨,有他隨侍,未必沒有《紅樓夢》里釣魚的雅趣呢,一樣也是蓑衣竹簍的。你跟洋人說這些,他們或許會問:“為什么不是打獵?”“難道非是釣魚?”打獵在漢族文字里的聯(lián)想定然沒有釣魚那樣豐富。《紅樓夢》里面的林黛玉垂竿釣魚或者“占旺相”的四美人釣魚給中國文人騷客帶來的文化聯(lián)想審美趣味甚至情色的遐想,更是非我族類所能理解體會的了,何況林妹妹的釣魚還伴著中土的節(jié)日筵宴,于洋人又多了一層需要解釋的文化內(nèi)涵。釣魚臺恰巧與40年前的那場“文化革命”有著感性的聯(lián)系,這點(diǎn)中國通們或許不陌生。毛澤東主席的那句“釣魚臺里無魚可釣”恐怕即便翻譯成英文也難得字里行間的意思的。“江上有奇峰,鎖在煙霧中;尋常看不見,偶爾露崢嶸。”如今跟40歲以下的人說這四句五言,要費(fèi)口舌呢。釣魚臺如今的神秘色彩,卻多少與這位“文化旗手”有關(guān)。可見談文化不是一件容易的事情呢。上面這段文字的小結(jié)就是:我們時常在有洋人參加的學(xué)術(shù)會議上談的“文化”實(shí)際是東西文化差異。大家努力做的是想縮小這種差異。而愚見以為,文化這個東西有頑固的特性,與其嘗試改造,不如適應(yīng)或相互妥協(xié)。當(dāng)年利瑪竇傳教還不得不采用適應(yīng)的方式呢。

筆者之所以覺得談文化難,是因?yàn)榧?xì)細(xì)琢磨一下,無論在漢字里抑或西文里,文化和CULTURE的歧義太多,并且每個時代的人都予之以不同的定義。在漢文的傳統(tǒng)文獻(xiàn)里,“文化”兩個字要是溯源的話可以追到漢朝劉向的《說苑》。至少梁太子蕭統(tǒng)的《文選》里出現(xiàn)過。這個考證工作是編《辭源》的人做的,我并不敢掠美。那時節(jié)“文化”的意思是“道之顯者”,內(nèi)容是禮樂法度教化。《說文解字》雖然書名字有個“文”字,但許慎的解釋是“錯畫”,是“交象”,并不是后世對文的理解。《康熙字典》里對文的解釋是很全面的,而且涉及近代意義上的“文化”的意思。《康熙字典》引《史記謚法》的措詞:“經(jīng)緯天地日文,道德博文日文,勤學(xué)好問日文,慈惠愛民日文,愍民惠禮日文,錫民爵位日文。”1902年,英語世界出版了一位姓麥肯奇的人寫的一本《十九世紀(jì)覽要》,此書我藏有原文,雜在書堆里難找出他的全名。好在光緒年上海廣學(xué)會將之翻譯成中文的《泰西新史覽要》就在浮頭書案,線裝十卷,翻檢容易,有李提摩太序焉,夠權(quán)威的。里面將CULTURE翻譯成“教化”。民國元年的《新字典》最近商務(wù)印書館以“豪華珍藏本”的形式重印了,我尚未買到。不過,愚藏書里好在有原版,線裝、洋裝還各有一部。這本字典對“文”的解釋不出《康熙字典》窠臼。黎錦熙二十世紀(jì)三十年代編的《國語辭典》五十年代重印過,里面有“文化”條說:一是“文治教化”;二是“哲學(xué)、科學(xué)、文藝、道德、風(fēng)俗、習(xí)慣等一切人類努力所得結(jié)果之綜合體”。《國語詞典》1957年再版時更名《漢語詞典》,商務(wù)印書館出,署“中國大辭典編纂處編”,我手里也收著一本。1953年上海春明出版社出的《新名詞辭典》“文化”條寫:“人類從事勞動獲得的知識,和利用這些知識創(chuàng)造出來的產(chǎn)物的總體,叫做文化。”時下流行的漢語詞典說文化是物質(zhì)和精神財(cái)富的總和。

上面是中文的情形。英文CULTURE的中文翻譯情形怎樣呢?我手里也有百年來各種英文詞典以及各種雙語詞典。略翻閱一過,發(fā)現(xiàn)各時代的解釋也出入不小。有的詞典還告訴我英語的CULTURE和德文的BILDUNG等同。我順便一查1920年的《德華詞典》,里面的翻譯是“教化”。1956年《德華標(biāo)準(zhǔn)大字典》仍是“教育過程”。2000年外研社《朗氏德漢雙解大詞典》有“文化”之解。1908年商務(wù)印書館出顏惠慶主編《英華大字典》是將CULTURE翻譯成“文化”的。直到一二十年前,“文化”概念的混亂沒有現(xiàn)在這樣大。這跟時代的劇烈變遷和全球化有關(guān),論起來也復(fù)雜得很吶,就此打住。

順帶一說,文化交流和文化項(xiàng)目交流不是一回事。中西文化交流需要形而上的用心和深化。文化工程互換的完成不代表交流的完成。就好像海德格爾的全集翻譯成中文,不代表中文讀者就理解了存在主義一樣。西方人如果不把《紅樓夢》當(dāng)世界名著,就不能說中國文化他們了解得夠多了。文化的翻譯一如詩歌的翻譯,容易走形,容易失去意義的真諦。這也是沒有法子想的事情。文化交流的樂觀主義者和悲觀主義者可以爭論,但不干底事。明者自明。澹臺滅明是一人還是兩人?堯舜是一人還是兩人?干卿底事?

主站蜘蛛池模板: 亚洲中久无码永久在线观看软件| 国产精品部在线观看| 亚洲妓女综合网995久久| 欧美人与动牲交a欧美精品| 国产欧美日韩va另类在线播放| 精品伊人久久久香线蕉| 成人精品区| 高清大学生毛片一级| 波多野结衣久久高清免费| 国产高清免费午夜在线视频| 久久久久免费精品国产| 中文字幕在线视频免费| 无码日韩视频| 日韩专区第一页| AV无码一区二区三区四区| 国产精品第5页| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 国产嫖妓91东北老熟女久久一| 无码免费的亚洲视频| 高清码无在线看| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 精品超清无码视频在线观看| 国产女同自拍视频| 欧美色视频日本| 亚洲欧美一级一级a| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 精品人妻无码区在线视频| 国产成人综合在线观看| 久久人搡人人玩人妻精品一| 高清久久精品亚洲日韩Av| 国产激爽大片高清在线观看| 国产精品深爱在线| 国产午夜福利亚洲第一| 97久久免费视频| 亚洲人成日本在线观看| 国产一区亚洲一区| 国产在线拍偷自揄拍精品| 欧美成人午夜视频| 91成人免费观看| 国内毛片视频| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 天天综合网在线| 精品综合久久久久久97超人| 嫩草在线视频| 人妻无码中文字幕第一区| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 久久久四虎成人永久免费网站| 午夜毛片免费观看视频 | 亚洲视频免费在线看| 午夜国产在线观看| 久久精品视频亚洲| 国产爽妇精品| 国产精品美乳| 99久久精品免费看国产免费软件| 色综合久久88色综合天天提莫| 久久久久亚洲精品成人网| 天天色天天综合网| 精品無碼一區在線觀看 | 国产精品所毛片视频| 玖玖精品视频在线观看| 久久无码av三级| 国产成人高清精品免费软件| 丁香五月亚洲综合在线| 在线综合亚洲欧美网站| 亚洲中文无码h在线观看| 中文天堂在线视频| 91精品免费久久久| 亚洲第一区在线| 无码AV日韩一二三区| 97久久免费视频| 国产精品xxx| 19国产精品麻豆免费观看| 91色在线视频| 99热这里只有精品在线播放| 99久久国产综合精品2023| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产亚洲第一页| 色偷偷av男人的天堂不卡| 在线国产毛片| 亚洲欧美成人在线视频| 日本成人不卡视频| 在线国产毛片|