在第一次世界大戰(zhàn)時(shí),美國(guó)一名黑人少校軍官和一名白人士兵在路上相遇。白人士兵見(jiàn)軍官是黑人,就沒(méi)有向他敬禮。當(dāng)他掠身而過(guò)時(shí),黑人軍官以低沉而堅(jiān)定的聲音對(duì)他說(shuō)道:“請(qǐng)等一下!”
白人士兵駐足轉(zhuǎn)身后,聽(tīng)到黑人軍官對(duì)他說(shuō):“你剛才拒絕向我敬禮,我并不介意。但你必須明白,我是美國(guó)總統(tǒng)任命的陸軍少校,這頂軍帽上的國(guó)徽代表著美國(guó)的光榮和偉大。你可以看低我,但你必須尊敬它?,F(xiàn)在我把帽子摘下來(lái),請(qǐng)你向國(guó)徽敬禮。”
白人士兵聞言,只得恭恭敬敬地向黑人軍官行了禮。
這名黑人軍官,就是后來(lái)成為美國(guó)歷史上第一位黑人將軍的本杰明·戴維斯。□
(摘自《演講與口才》)